Читаем Марк и Эзра 2.0 полностью

– Наверное, он уже не тот, каким был прежде. Он огрубел и больше вас не любит! – трагично дрожащим голосом протянул продавец.

– Что за… хрень из женских романов? – удивилась Марина.

– О, ну то есть дело не в нем? – хмыкнул мужчина.

– Ну… Не знаю, но… На что это вы намекаете?

– Когда последний раз вы видели его счастливым? – внезапно переменившись, спросил продавец.

– Во время отпуска два года назад. Мы ездили в Исландию. Я тогда… Это было чудесно.

– А до того?

– Медовый месяц.

– А до?

– Ну свадьба. Наверняка что-то еще было, но это первое, что приходит в голову.

– А вы были счастливы?

– Конечно.

– Вау! – вдруг фыркнул продавец и снова взялся за ручку. – Хотите подарить ему что-то действительно стóящее – будьте счастливы. Или даже так: сначала будьте счастливы, а потом дарите что-то. Плевать что. Только не делайте мне мозги. И ему. И никому.

Марина закатила глаза и развернулась на месте. Взялась за ручку двери, потом вдруг повернулась и подошла вплотную к стойке.

– Ладно, умник! Дай мне что-нибудь для счастья!

Продавец оторвался от записей и посмотрел на Марину. Задумчиво пожевал губами.

– Я не знаю, что может сделать вас счастливой. Но…

– Путешествие, например! – с упреком ответила Марина. – Что может быть лучше?

– Это антикварный магазин, – развел руками продавец, – а не турагентство.

– Я заметила. – Марина почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. – И если бы у меня были деньги на путешествие, я бы не сюда пришла!

Она решительно шагнула к выходу. Но ее остановил продавец.

– Послушайте! Вы не сможете сделать кого-то счастливым, если сами несчастны. И никакой подарок радости не принесет. Не перебивайте! – Мужчина поднял руку, упреждая реплику Марины. – В общем-то, и счастливый человек совсем не обязательно может кого-то осчастливить. Но его это хотя бы не волнует. Вы готовы к тому, что, когда откроете эту дверь, за ней окажется не Москва, а, допустим, Чили?

– Господи! – Марина страдальчески усмехнулась.

– Я не буду спрашивать дважды, – вполне серьезно заметил продавец.

Марина вдруг поняла, что он не шутит. Совсем.

– Постойте, но Андрей же там… И мы не планировали, расходы и… Как же…

– Да или нет?

– Но что он скажет? Как я ему объясню? Это же…

– Приключение, – хмыкнул продавец. – Где бы вы хотели побывать?

– В Бразилии, – сказала Марина до того, как успела подумать.

Мужчина протянул руку куда-то под прилавок, что-то нажал. Марина снова услышала щелчок, точно такой же, как и при входе.

– С Новым годом! – буркнул продавец и снова принялся что-то писать. – Приятного путешествия.

Марина недоверчиво открыла дверь, но, вопреки ожиданиям, московской слякоти за ней не обнаружила.

– И не забудьте позвонить мужу и сказать, где вы, – посоветовал закрывающейся двери продавец.

<p>Глава 2</p>

– Женился бы ты, Сид. – Эзра покачал головой, продолжая отсчитывать деньги.

– Я, как и ты, хефе, люблю только себя и свою работу. – Собеседник задумчиво почесал щетину. – На женщин места не осталось.

– Я не люблю ни себя, ни свою работу. – Эзра положил на стол стопку купюр.

– Тогда почему не женился? Все задатки семьянина налицо. – Сид хихикнул и принялся обстоятельно пересчитывать деньги.

– Я люблю одиночество.

– Чушь. Никто его не любит.

– Потому что никто не знает, чтó это на самом деле, – пожал плечами Эзра и раскрыл огромный гроссбух.

– И что же? – Сид даже отвлекся от пересчета. – Просвети!

– Одиночество – это возможность побыть наедине с единственным в мире человеком, которому ты ничего не должен.

– Знаешь, я думаю, ты сумасшедший, хефе. – Сид растянул губы в жуткой улыбке, буквально светящейся белым на фоне темной щетины. Очевидно, этой улыбкой можно было убивать.

Звякнул колокольчик над дверью, щелкнула табличка. Оба посмотрели на надпись. Солт-Лейк-Сити.

В лавку вошел высокий мужчина с окладистой бородой. Эзра осмотрел его с головы до ног. Шляпа, рубашка, подтяжки, брюки. Сид, видимо, тоже сделал вывод о том, кто именно оказался на пороге, и брезгливо скривился. Собирался даже сплюнуть, но наткнулся на пристальный ледяной взгляд Эзры и невольно громко сглотнул.

– Вы Эзра? – спросил гость.

– К сожалению, да.

– Мне сказали, что вы можете все.

– Именно поэтому я сижу тут, – кивнул Эзра. – Ведь это лучшее применение всемогущества.

Сид хмыкнул и вернулся к пересчитыванию денег.

– Меня предупреждали, что вы будете отпираться, – посетитель погладил бороду.

– Что вам нужно? – вздохнул Эзра.

– Я хочу поговорить с Богом.

Сид сбился со счета и посмотрел на посетителя. Эзра невозмутимо пожал плечами.

– Это можно.

– Действительно? – удивился гость.

– Конечно, но это не ко мне, а к этому джентльмену.

Эзра указал на Сида, тот непонимающе нахмурился.

– Что?

– Ты же убийца. Сколько возьмешь за нашего посетителя?

Сид ощерился своей фирменной улыбкой.

– За этого денег не возьму. Этот мне понравился.

На мормона, впрочем, этот спектакль никакого эффекта не произвел.

– Я серьезно. Я хочу говорить с Богом.

– Я тоже, – пожал плечами Эзра. – Но если вы не смогли, то мне тем более не светит.

– Я хочу говорить с Богом, – повторил повелительным тоном посетитель.

– Я вам не запрещаю, – фыркнул Эзра.

– Я хочу…

Перейти на страницу:

Все книги серии Марк и Эзра

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы