– Обязательно США? Может, подойдет Венгрия?
– Нет.
– Ну и что я могу поделать?! – всплеснул руками Сид, глядя на Ивицу. – Придется ее убить.
Он неторопливо, громко стуча каблуками, пошел вокруг стойки. Маргарет приподняла подбородок и не сдвинулась с места.
– Знаете, что будет дальше, господин Кауфман?
– Представляю. – Сид прислонил лезвие к горлу женщины. – У вас есть время передумать.
– Вашу контору разнесут, шайку переловят и будут гноить по тюрьмам. Может, даже опыты ставить будут – и все потому, что вы не сказали «да», когда требовалось.
– Совсем не страшно? – спросил Сид.
– Я на завтрак ем совет директоров, – фыркнула Маргарет, глядя прямо в глаза убийце. – Смерть – это просто возможность выспаться.
– Странно, что республиканцы не сделали на вас ставку, – вздохнул Сид, убирая нож. – Не прогадали бы. Должен признаться, я не Кауфман.
– Я знаю, – очаровательно улыбнулась женщина, будто бы став моложе. И сняла очки. – А я не Маргарет.
Ивица шумно выдохнул и плюхнулся на стул. Сид скривился, вернулся к стойке и раздраженно сунул нож в чехол.
– И кто вы?
– Меня зовут Анна.
– И чем вы занимаетесь, Анна? Когда не терроризируете мелких лавочников? – прошипел убийца.
– Я секретарь его высокопреосвященства кардинала Тровато.
– И чем я могу быть полезен кардиналу? – раздался голос Эзры.
Ивица вздрогнул, Сид уронил рюмку и чертыхнулся. Девушка повернулась к окну. На подоконнике сидел Эзра, и, судя по всему, давно.
– Добрый день, господин Кауфман. – Женщина обозначила поклон кивком головы и легким наклоном корпуса. – Его высокопреосвященство назначен новым представителем папства по вопросам договора и просит вас о встрече. Когда вам будет удобно?
– В любое время, – пожал плечами Эзра. – Ты же знаешь, что я всегда тут.
– Благодарю. – Женщина снова коротко поклонилась, кинула озорной взгляд на Сида, который платком вытирал прилавок, и вышла.
Эзра задумчиво побарабанил пальцами по подоконнику.
– Ну и как тебе на моем месте?
– Не хуже, чем на моем, хефе, – признался Сид.
– Если я еще раз такое увижу…
– О, не увидишь! – Убийца вежливо двумя руками указал на кресло, приглашая законного хозяина занять свое место. – Можешь не сомневаться.
– Я не про это.
– А про что? – удивился Сид.
– Про самые дерьмовые переговоры в мире. Знаешь, почему я сижу в том кресле, а ты нет?
– Потому что я тупой, хефе? – дураковато, на манер солдата предположил Сид.
– Потому что ты деревянный, – вздохнул Эзра. – Мир изменился, и оружие вместе с ним, а ты размахиваешь своим ножом.
– Надо было угрожать пистолетом? – по-прежнему изображая идиота, предположил Сид.
– Нет. Надо было угрожать потерей всего, кроме жизни. Для таких людей жизнь сама по себе не ценность, ценится то, что ее наполняет. Карьера, статус, родные, на худой конец, хотя это редко.
– Ты умный, хефе, поэтому сидишь в этом кресле и строишь планы. А я нет, я могу себе позволить не сидеть в нем, более того, я могу позволить себе полагаться на глаза. – Сид указал пальцем на табличку над дверью с надписью «Ватикан». – Даже моих мозгов хватает, чтобы понять, что если она пришла оттуда, то скорее хотела бы стать папой римским, чем президентом.
Эзра улыбнулся.
– И зачем ты устроил это провальное шоу, если сразу все понял? – Ивица непонимающе нахмурился.
– Хотел пустить пыль в глаза этой красотке. – Сид достал из кармана кулон, несколько минут назад висевший на шее у девушки, и бросил хозяину лавки. – Занятная штучка, хефе?
Эзра ловко поймал украшение и осмотрел.
– Кардинал очень тщательно готовится к нашей первой встрече, – хмыкнул Эзра. – Судя по камере.
Глава 14
Звякнул колокольчик над дверью, щелкнула табличка. Эзра посмотрел на надпись. Хайфа.
В лавку вошел пожилой мужчина в потертом пиджаке и очках на веревочке. Он медленно осмотрелся и двинулся к стойке.
– Добрый день, меня зовут Иван, – твердым, уверенным голосом, но со скрипучими нотками поздоровался посетитель. – Как я могу к вам обращаться?
Эзра невольно еще раз глянул на табличку и на гостя.
– Семен, – уверенно сказал он.
– Но вас зовут не так! – удивился Иван.
– И что? – пожал плечами Эзра.
– Ну… Пожалуй, это неважно, – согласился гость.
– А если это неважно, то и спрашивать не стоило, – развел руками хозяин лавки. – Надеюсь, больше мы не будем говорить о том, на что нам обоим плевать.
Иван внимательно посмотрел на Эзру. В его глазах на миг блеснул юношеский задор.
– Вы мне нравитесь, – улыбнулся мужчина, но напоролся на откровенно безразличный взгляд Эзры. – Да, прошу прощения. Я просто привык перед обсуждением дела поговорить на отвлеченные темы. Что-то вроде традиции, если можно так сказать.
– И вы продолжаете это делать. – Эзра достал из-под прилавка жестяную коробочку с монпансье.
– Ну, люди несовершенны, – пожал плечами Иван. – Все-таки…
– Какие люди? – прервал его Эзра.
– Эм… Все.
– Все – это кто?
– Я, в частности, – развел руками гость.
– Это я вижу и без вашей исповеди. – Эзра зачерпнул горсть конфеток из коробочки и протянул посетителю.
Тот непонимающе посмотрел на них.
– Что мне с этим делать?