Читаем Марионетки мироздания полностью

Лицо Кристофера внезапно изменилось, оно обрело осмысленное выражение.

- Что? - спросил он. - О какой фигуре вы говорите?

- О самой большой, какую я видел. - Бартон махнул руками. - Высотой в миллион километров. Она закрывает солнечный свет и сама состоит из света.

Кристофер медленно допил свой виски.

- А что еще с вами случилось, мистер...

- Бартон. Тэд Бартон. Потом я упал с бревна.

- Что-что?

- Свалился с бревна. - Бартон наклонился вперед. - Я семь часов бродил в груде бревен, а потом один парнишка вытащил меня оттуда. - Он вытер лоб тыльной стороной ладони. - И я до сих пор не нашел Мэйн-стрит. И Сосновую тоже. - В голосе его зазвучали нотки отчаяния. - Черт побери, ведь яродилсяна Сосновой! Она должна где-то быть!

Кристофер молчал. Перевернув стакан вверх дном, он задумчиво отставил его в сторону.

- Вам уже не найти Сосновой улицы, - заявил он. - И Мэйн-стрит тоже.

Слова эти словно пронзили Бартона насквозь. Он выпрямился, и мозг его заработал трезво, хотя выпил он прилично.

- Что значит "уже не найти"? - спросил он.

- Их давно нет. Уже много лет. - Старик потер морщинистый лоб. - Я давно не слышал, чтобы кто-то говорил об этих улицах. - Его голубые, как у ребенка, глаза внимательно разглядывали Бартона. - Забавно снова услышать эти названия. Я почти забыл о них. Знаете, мистер Бартон, что-то тут явно не так.

- Это уж точно, - согласился Бартон. - Что-то не так. Но что?

Кристофер вновь потер лоб, словно собираясь с мыслями.

- Не знаю, - ответил он. - Что-то серьезное. - Он таинственно огляделся. - Может, я просто спятил. Сосновая была приятным местечком, гораздо приятнее, чем Фэйрмаунт-стрит. Так она сейчас называется - Фэйрмаунт-стрит. Но там стоят другие дома, и это вообще не та улица. Никто не помнит Сосновой. - Слезы навернулись на глаза старика, и он вытер их. - Никто ее не помнит, кроме нас двоих. Никто в мире.Что же нам, черт побери, делать?

<p>7</p>

- Послушайте... - проговорил Бартон. - Прекратите истерику и послушайте.

Кристофер дернул плечом.

- Да-да. Простите, мистер Бартон. Все это... Бартон схватил его за руку.

- Значит, она все же была, значит я верно помню. Сосновая улица. И Мэйн-стрит. И старый парк. Значит, мои воспоминания истинны?

Кристофер вытер глаза грязной салфеткой.

- Да, старый парк... Вы помните его? Господи, да что же здесь произошло? - Лицо Кристофера покрылось нездоровой желтизной. - Что с ними стало? Почему они ничего не помнят? - Он со страхом огляделся. - Это совсем другие люди, прежние исчезли, как и все остальное. Все, кроме вас и меня.

- Я переехал, - сказал Бартон, - когда мне было девять лет. - Он вдруг встал. - Пойдем отсюда. Где бы нам поговорить?

Кристофер взял себя в руки,

- У меня... - ответил он. - У меня можно говорить свободно.

Спрыгнув со стула, он направился к двери, Бартон - за ним.

На улице было холодно и темно, фонари стояли редко и через неравные промежутки. Людей было совсем немного, в основном мужчины, кочующие из одного бара в другой.

Кристофер свернул в боковую улицу. Шел он быстро, Бартон с трудом поспевал за ним.

- Я ждал этого восемнадцать лет, - вздохнул Кристофер. - Думал, что совсем спятил, и никому ничего не говорил... боялся. А это была чистая правда.

- Когда же это произошло?

- Восемнадцать лет назад.

- Постепенно?

- Нет, за одну ночь. Я проснулся и увидел, что все стало другим. Я затаился, думал, что сошел с ума.

- И больше никто ничего не заметил?

- Все же исчезли! Бартон удивился.

- Вы хотите сказать...

- Как они могли что-то заметить, если сами исчезли? Все изменилось, даже люди. Вдруг возник совершенно новый город.

- Вы что-нибудь знаете о барьере?

- Знаю, что никто не может пройти ни в ту, ни в другую сторону - что-то блокирует дорогу. Но их это не волнует. С ними тоже что-то не так.

- А кто такие Странники? - спросил Бартон.

- Не знаю.

- А когда они появились? До перемены?

- Нет, после. Никогда прежде я их не видел. А все в городе считают их совершенно нормальным явлением.

- Что это за два гиганта?

Кристофер покачал головой.

- Не знаю. Однажды мне показалось, будто я что-то вижу - я как раз шел по дороге вверх, хотел выбраться отсюда. Но пришлось вернуться, потому что дорогу перекрывал старый грузовик с рассыпанными бревнами.

- Это и есть барьер.

Кристофер ругнулся.

- Господи, это было столько лет назад! А он до сих пор там торчит...

Они миновали несколько зданий. Вокруг царила темнота, видны были только смутные очертания домов. Кое-где горел свет, а сами дома почти рассыпались от старости. С растущим удивлением Бартон отметил, какие они старые; он не помнил, чтобы эта часть города была такой древней.

- Все выглядит гораздо хуже! - воскликнул он.

- Точно. Перед переменой было не так плохо. Я жил в добротном трехкомнатном домике, сам же его и построил. А тогда проснулся утром, и где я оказался? - Кристофер остановился и зашарил рукой в кармане. - В каком-то большом ящике. Это именно ящик: даже без фундамента. Помню, как я его делал - целую неделю на него угробил - а теперь перед порогом грязь.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Cosmic Puppets - ru (версии)

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика