Читаем Манхэттенский паралич полностью

Группа Красных Тузов сидела за столом, мрачно уставившись на нескольких мафиози. Те же, оскалившись, как цепные псы, в свою очередь, сверлили их бешеными прищуренными глазками.

Болан локтями проложил себе путь к столу и поочередно обвел всех ледяным взглядом. Первым не выдержал один из гангстеров, о котором Болану было известно лишь то, что его звали Джулио. Он опустил глаза, отступил на полшага и сказал:

— Эти ребята говорят, что мы должны подождать в гараже, сэр.

— Расслабьтесь, ребята, — как можно мягче сказал Болан. Наградив Красного Туза тяжелым взглядом, Болан обратился к нему: — Все в порядке. Они остаются. Пусть устраиваются поудобнее.

Голос Туза был едва ли теплее тона Болана, но в нем все же прозвучали едва уловимые нотки учтивости, хотя внешне Туз сохранил свой невозмутимо-отрешенный вид.

— Нам велено никого не пускать в пентхауз.

— Все правильно, но мы сейчас меняем это решение, — сообщил ему Болан. Он повернулся к Лео. — Ради Бога, позаботьтесь об этих парнях. Пусть они чувствуют себя как дома.

— Конечно, — рявкнул Таррин. Он встал на стул и, подняв руку над головой, объявил: — Эй, ребята! Какого черта? Вы что, не знаете, где находится бар?

Напряженность как рукой сняло. Смеха и шуток, правда, пока не последовало, но накаленная атмосфера разрядилась, и три десятка вооруженных людей двинулись к пивным запасам.

— Так-то лучше. Зачем надо было ругаться с этими ребятами? — упрекнул Таррин босса команды пентхауза.

— Выполняем приказы, мистер Таррин, — невозмутимо ответил тот. — Мистер Орион сказал никого не пускать, вот мы и не пускаем. Вам лучше...

— Ах, да! У меня есть новые указания для Ориона, — резко перебил его секретный агент ФБР. — Все ваши парни нужны внизу, передай ему.

Босс перевел взгляд с Таррина на Болана-Омегу, затем вновь на Таррина.

Лео чуть слышно произнес:

— Это приказ Питера.

Веки Туза едва заметно дрогнули. Он поднял руку с вытянутым указательным пальцем — условный сигнал для его команды — и в окружении своих людей двинулся по коридору в направлении личных кабинетов.

Таррин откусил кончик сигары и спросил:

— Что теперь?

— Играем наудачу, — тихо ответил Болан. Он присел на край стола и закурил сигарету. — А Орион — это кто?

— Наверное, кто-то главнее меня, — предположил Таррин. — Может, начальник охраны. Наверняка — Черный Туз. Но ты же сказал волшебное слово. Надеюсь, оно не обернется черной магией.

— Я возвращаюсь вниз, займусь делом там, — сказал Болан. — Ты прикрываешь меня здесь. Постарайся, чтобы в пентхаузе было тихо, как сейчас. Скоро сюда поднимется Билли Джино, так ты отправь его обратно.

Эта идея явно не понравилась Таррину. Он озабоченно сказал:

— Если честно, я не ожидал, что ты зайдешь так далеко. В любую минуту здесь может начаться светопреставление. Я предлагаю тебе сесть в лифт и уносить ноги, пока не поздно. Неизвестно, что ждет тебя на двадцать седьмом этаже. Да и здесь все может рухнуть в одночасье. Ты говоришь, что Барни принял твои условия игры. Что, если он сейчас накроет тебя, или Дэвид, или кто-то другой сболтнет, что Омега в здании? Он же перекроет все входы-выходы.

— Кто не рискует — не пьет шампанское, Лео, — спокойно сказал Болан. — Раз ты в игре, я тоже сыграю.

— Ты все же считаешь, что твой план удастся?

— Думаю, да.

Малыш Таррин с сомнением усмехнулся и сказал своему соратнику:

— О'кей. Я наблюдаю за тобой, парень.

Болан сжал руку товарища, взял свой кейс и направился в самое логово мафии. Он надеялся, что боги в этот момент благосклонно взирали на него с Олимпа.

<p>Глава 15</p>

В пентхаузе, кроме большого зала для заседаний в тыльной части, было еще три кабинета поменьше. Красные Тузы скрылись за дверью крайнего кабинета. Болан попробовал открыть среднюю дверь — она оказалась незапертой. Внутри стоял большой стол красного дерева, а из широкого окна во всю стену виднелось здание RCA. Не выходя из кабинета, можно было попасть в соседние кабинеты, о чем свидетельствовали двери по обе стороны стола. Матово поблескивали экраны системы внутреннего телевидения, в двух больших книжных шкафах стояли книги в кожаных переплетах. Обстановку дополняли несколько шикарных кожаных кресел, небольшой бар, диван и очень дорогая аудиосистема. Деревянные панели стен украшали плакаты с изображением обнаженных красоток в натуральную величину. Роскошь. Слишком броско. Нет, это, конечно, не кабинет Питера. Деликатное положение Барни не позволяло ему иметь такой богатый кабинет в штаб-квартире Организации. Очевидно, этот райский уголок использовался крайне редко. Здесь все отдавало новизной и свежестью, даже пахло, как в магазине, торгующем мебелью. На кожаной обивке кресел Мак не заметил ни одной морщинки или складки. К бутылкам в баре еще никто не притрагивался — ни одна не была распечатана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика