Читаем Манхэттенский паралич полностью

Завтра похороны старика, Билли, вот что он получил. Оджи никогда бы не поехал в Питтсфилд, если бы не этот вероломный и коварный сукин сын!

Прости, если тебе это неприятно слышать. Но разрез уже сделан, теперь мне надо подобраться к нему с правильной стороны. Кто хочет остаться, пусть остается.

В озабоченных глазах Билли читалась тревога и сомнения.

— Барни говорил что-то об овцах и козах. Я все думаю об этом. Меня уже давно одолевают сомнения. Я забыл, когда в последний раз видел живого Оджи. Просто не помню. Наверное, с тех пор прошло несколько недель. Гм, так чем отличаются овцы от коз, Омега? Я имею в виду...

— Одни ведут, а другие способны только идти за кем-то, Билли. Ты никогда не слышал о козле-иуде? Его держат с овцами перед убоем. Он ведет их в загоны бойни. В последний момент иуду отделяют от овец. Он уходит. Остальные остаются.

— А, да-да! Я понял. Ну ладно, пойду поразнюхаю кое-что, скоро вернусь.

— Давай, — сказал Болан и открыл дверь.

Билли Джино вышел, а перед кабиной лифта появился Лео Таррин. Оба уставились друг на друга через открытую дверь. Но Лео быстро справился с замешательством, усмехнулся и сказал:

— Привет, Билли.

Билли Джино ответил:

— Здравствуйте, мистер Таррин, — и перевел взгляд на Болана-Омегу.

Болан ободряюще кивнул ему и подмигнул.

Таррин шагнул вперед, дверь лифта закрылась, и кабина мягко двинулась вверх.

Лео прислонился спиной к задней стенке и глубоко вздохнул.

— Я вижу, — сказал он, — но не верю своим глазам.

— Я прослушал твое сообщение, — сказал Болан.

— А я все равно не верю. Это безумие. Нельзя затевать маскарад в их собственном доме!

Болан тихо засмеялся.

— Карта пока хорошо идет. Ложится в масть.

— Здесь, черт возьми, не место для картежной игры! Вся нью-йоркская мафия собралась под этой крышей.

Болан остановил лифт, не доехав до пентхауза.

— Это упрощает задачу, — сказал он тайному агенту ФБР. — В толпе всегда больше шансов на успех. А ты как? Как твои дела?

— Жаль, что тебя не было, когда Эритрея ворвался на заседание, — сказал Таррин. — Еще чуть-чуть, и они бы перестреляли друг друга. Он выгнал всех, кроме боссов. Они там сейчас грызутся, в соседней комнате такая же нервная обстановка, того и гляди начнется перестрелка.

— Как он себя ведет, Лео?

— Все тот же вид усталого и озабоченного высокопоставленного государственного деятеля. Ты был прав на его счет — акула на все сто процентов. Только не понятно, почему этого никто не видел раньше.

Болан вздохнул.

— Люди обычно видят то, что им хотят показать, Лео. О'кей. Теперь давай поговорим о конкретных вещах. Сколько может быть оружия в пентхаузе?

— Вооружены человек десять-двенадцать, не больше. Но это не рядовые стрелки, парень. Они все до одного Тузы.

— Главные или второстепенные?

— Один или двое — крупные шишки, остальные — помельче. Но даже с мелкими Тузами все равно надо считаться.

— О'кей. — Болан нажал кнопку и кабина вновь двинулась вверх. — Приготовься.

— К чему?

— Будем брать.

— Что? Пентхауз?! — простонал Таррин.

Да. Именно так. Им предстояло взять пентхауз — особняк на крыше небоскреба. И Мак Болан в душе молился, чтобы им сопутствовало благоприятное стечение обстоятельств именно сейчас и в этом месте.

Дверь лифта открылась, и Палач шагнул в полный хаос. Он запрокинул голову и громким голосом, перекрывая гам, скомандовал:

— Внимание, ребята! Сядьте и заткнитесь! Прекратите галдеж!

Сзади напряженный голос Лео чуть слышно произнес.

— И все-таки я не верю...

<p>Глава 14</p>

Лео Таррин не совсем походил на обычный стереотип секретного агента-супермена — образ, сложившийся в представлениях общества за последние десятилетия. Он никогда и не был таким. Будучи племянником одного из отцов-основателей американской мафии, Лео уже с рождения унаследовал теплое местечко и высокую должность в Организации. Практически, он мог получить любую должность, какую бы только захотел. Другое дело, что он никогда по-настоящему не стремился к этому. Он все время отмахивался от старика, и, наконец, в один прекрасный день, одетый в военную форму, оказался на борту корабля ВМФ США, взявшего курс к берегам Вьетнама.

Во Вьетнаме Лео быстро повзрослел. Как и многие молодые люди до него, он нашел истинный смысл гуманности, пройдя через адские страдания. Он вернулся из земного ада вьетнамских джунглей совсем другим человеком с абсолютно иными нравственными представлениями и понятиями о долге перед обществом. В Сайгоне он обрел друга — парня из разведки, имевшего связи в Вашингтоне. Не успев сбросить армейскую форму, Лео Таррин оказался в столице, в секретном центре подготовки к такой работе, которая обрекала его на пожизненное пребывание в аду. Когда он, наконец-то, добрался до дома и получил прием, достойный героя, он без долгих уговоров уступил давлению дяди Серджио и принял под свое начало одну из питтсфилдских территорий старика. Спустя некоторое время Лео женился на прекрасной Ангелине — своей давней подружке еще с детских лет, и повел двойную жизнь, балансируя на острие ножа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика