Читаем Манипулятор 3 полностью

— Благодарю, Ваше Величество. Добро пожаловать в мою скромную обитель, и, пожалуйста, чувствуйте себя как дома. — вежливо произнесла графиня.

Званный ужин начался примерно через пару часов. Всех гостей разместили по комнатам замка, и, в общем-то, первая напряженность от внезапного визита достаточно быстро пропала. Мы трапезничали в отдельной комнате: Вероника, я и король со своими телохранителями. Вопреки моим ожиданиям, длинного стола, как у Коробейниковых, никто накрывать не стал, а прислуга и остальная ей сопутствующая братия разместились в столовой на первом этаже.

Первая часть беседы для меня оказалась малоинтересной, и в основном касалась восхваления предков обоих знатных родов, горьких лицемерных воспоминаний об отце Вероники и прочей мишуры, которая была скорее данью этикету, чем действительно важной частью мероприятия. Однако, она же быстро позволила развеять официоз и перейти к обсуждению более насущных вопросов.

— Вероника, дорогая, ты не оставишь нас с бароном наедине? — произнес король, потянувшись к салфетке.

— Безусловно, Ваше Величество. — вежливо ответила она. — Я как раз хотела поговорить с вашим церемониймейстером, и попросить у него парочку советов по поводу главного события в моей жизни.

— Ну вот и хорошо. — ответил глава Вестландии и перевел глаза на своих сопровождающих. — Вы тоже сходите прогуляйтесь.

Оба мага покорно склонили головы и безропотно оставили нас наедине. Король проводил их взглядом и, едва за ними затворилась дверь, пристально уставился на меня. Я почувствовал себя не очень уютно. Надеюсь он еще не съездил в Тинзу?

— Я так полагаю, барон ге Хаймен, что у нас с вами, неожиданно, возникли некоторые временные накладки? Ваша свадьба весьма неудачно совпала с датой проведения осеннего бала.

Вот значит как он ведет беседу? Сходу решил меня поставить в заведомо проигрышную позицию? Ну допустим.

— Никак нет, Ваше Величество. Я собирался объявить графине, что премного обязан вам за одну услугу и должен ее оплатить, но пока не решился ей испортить настроение переносом дня нашего бракосочетания.

— Женщины, женщины… — потянул он. — Такие хрупкие и такие уязвимые создания. Пара невовремя сказанных слов, и вот уже ты жалеешь, что вообще начал пустяковый разговор. Впрочем, я думаю не стоит расстраивать графиню. Свадьба — событие отнюдь нечастое, а осенний бал проходит каждый год. Я думаю, что мог бы вас освободить от данных мне обязательств, барон…

Он не сводил с меня глаз, отслеживая выражение моего лица. Я быстро обмозговал возможные последствия той, или иной реакции и принял ожидаемое им решение:

— Был бы вам очень благодарен. — легкий поклон головой.

Я понимал, что так или иначе, но мне все-равно придется прогнуться перед ним, так что лучше это сделать сразу, и выразить покорность, а там уже думать.

— Не стоит благодарности, тем более я вас попрошу о встречной услуге. То о чем сейчас пойдет речь, в общем-то, не требует вашего согласия, достаточно внести небольшие изменения в действующее законодательство. Но я не из тех людей, кто предпочитает злоупотреблять властью, когда дело можно решить обычной дружеской беседой.

— О чем идет речь, Ваше Величество? — я притворился, что пока не понимаю, к чему он клонит.

— Своим, безусловно, ярким и неординарным поступком, вы произвели невероятный фурор в столице. И некоторое, возмущение в среде аристократии тоже. Я сейчас говорю, конечно же, о вашем невероятном подарке молодой графине. Но мои подданные единогласно против того, чтобы один человек, с простите, неместными корнями и плохо просматриваемым прошлым, единолично распоряжался правом наделять именами столь важные объекты, как звезды. Пусть даже и в течение всего лишь одного года.

— Вестландское уложение об имущественном владении говорит… — начал я.

— Барон! — перебил он меня. — Мне известно, что оно говорит, потому что я сам его и подписывал. С точки зрения законодательства, вы абсолютно правы. Я нисколько не претендую на то, чтобы лишить вашу будущую супругу подарка. Более того, я приехал сюда не с пустыми руками, поскольку считаю, что вы заслуживаете достойной компенсации. Предлагаю вам прогуляться до двора.

Я подчинился и вышел из-за стола, а затем вместе с королем направился в коридор. Там к нам присоединились его немногословные боевые звездочеты, и вчетвером мы двинулись к лестнице, ведущей на выход из замка. Уже было достаточно темно, но по случаю приезда короля прислуга зажгла все имеющиеся фонари, так что это особых проблем не доставило.

Едва мы вышли на крыльцо, как к королю подбежал тот самый розовощекий генерал, который быстро смерил меня не самым приятным взглядом и с ожиданием уставился на своего повелителя.

— Никодим, где мой подарок барону?

— Пройдемте, Ваше Величество.

Перейти на страницу:

Все книги серии Манипулятор (Аянский)

Манипулятор
Манипулятор

Ты знаток человеческих слабостей и желаний. Ты мог бы стать отличным психологом, но вместо этого выбрал путь мошенника. Однажды, ты решил сыграть по-крупному, но просчитался и погиб…Неожиданно, судьба дала тебе второй шанс, и ты попал в магический мир в тело: Избранного, Великого колдуна, Лучшего бойца (нужное подчеркнуть).А вот хрена лысого!Ты очнулся в теле дебила-переростка, абсолютно лишенного магического дара и неспособного даже разговаривать. Всё, на что ты теперь можешь рассчитывать — твоё умение ̶н̶а̶е̶б.̶.̶. обмануть ближнего своего.И всё бы ничего, вот только в этом мире еще несколько тысяч желающих забрать главный приз. Но достанется он лишь одному.От автора:Попытка в юмор. Треша и порнухи не будет, но моралфагам не советую даже пытаться. Шутки ниже пояса, впрочем, и выше тоже хватает.

Борис Александрович Титов , Дарина Грот , Оле Клиффорд , Ростислав Олегович Нестеров , Чингиз Акифович Абдуллаев

Фантастика / Фэнтези / Современная проза / Детективы / Самиздат, сетевая литература

Похожие книги