Читаем Маньяк и сокровище полностью

– Странный вопрос, товарищ майор, – начал тот сотрудник, который казался в этом тандеме старшим и выглядел более уверенно и внушительно, – нас привела к этому дому собака.

– Это я понял, – свел офицер к переносице брови и одновременно заводил желваками, передавая таким образом, что находится в состоянии крайнего возбуждения и вот-вот охватится яростью, – я имею в виду: не могла ли она, скажем, ошибиться или же попросту пойти по неверному следу, ведь она, как, надеюсь, вы поняли, привела нас к дому одного из наших сотрудников, а он тоже, – здесь он, конечно, сострил, – имел честь находиться в месте обнаружения трупа. Так к чему я веду? Не случилось ли так, что ваше животное напало по ошибке на его след и тем самым указало нам неверное направление? Как, предположу, вы понимаете: ситуация очень серьезная, и вам следует основательно обо всем подумать, прежде чем давать какой-то определенный ответ. Итак, я повторюсь: вы поручитесь за то, что она шла по следу именно преступника, а не человека, так или иначе оказавшегося в непосредственной близости от убитой?

– Ваше последнее предположение полностью исключается, – ответил опытный собаковод, ничуть не поменявшись при своих разъясненьях в лице, – наш пес прошел довольно приличную и сложную школу, где отлично освоил все необходимые навыки, требуемые хорошей ищейке. Еще ни разу он не совершил никакой, даже малейшей, ошибки, отлично зная свою работу и отчетливо беря след. Естественно, он обнюхал каждого, кто находился в месте обнаружения трупа, и вот тут вы спросите: почему он сразу не указал на предполагаемого убийцу? Что ж на этот вопрос существует вполне логичное объяснение: ему была отдана команда взять именно «след», а не указать на искомую личность. Он с честью справился с поставленной перед ним задачей. Тот человек проделал только два пути – это дошел до этого места и, судя по всему, вернулся обратно в лес, поэтому ищейка и посчитала, что не стоит следовать преодоленным уже путем, справедливо полагая, что нас гораздо больше заинтересует место постоянного пристанища предполагаемого преступника, а не где он может находиться в конкретный временной премежуок.

– Так я и думал, – сделал свое заключение начальник уголовного розыска, прекрасно разбиравшийся в повадках служебных животных и представлявший себе причины, по которым они здесь очутились и, единственное что, желавший услышать подтверждение и от лиц, считавшихся профессионалами в подобных вопросах, – тогда вы оставайтесь здесь, дожидайтесь прибытия остальной опергруппы – пусть эксперт посмотрит здесь все внимательно – мы же отправимся в основной отдел и побеседуем с этим молодым человеком: что-то обстоятельства этого темного дела мне совершенно не нравятся. Мне кажется, не все тут так просто…

Он не стал уточнять, что ему видится таким сложным, а попросту велел «загружаться» всем в служебный «уазик», намереваясь отправиться в место, намного более удобное для «задушевных» бесед и признаний. Карелин, ни секунды не сомневаясь, что держит в своих цепких руках – как в прямом, так и в переносном смысле – безжалостного маньяка, и что на его памяти это самое беспрецедентное преступление, в общем, уже можно считать раскрытым, выразил непреодолимое желание сопровождать жестокого убийцу-насильника, для себя определенно полагая, что без его опыта и активной помощи ни у кого не получится вывести опаснейшего преступника на «чистую воду» и вполне откровенные показания.

<p>Глава IV. Ситуация вокруг сокровищ все более осложняется</p>

Тем же днем, но уже ближе к вечеру, Майкл по специальному приспособлению, включающему в себя две березовые доски, загонял свой квадр-цикл в небольшой автофургон иностранной модели, оставленный им на стоянке в селе Большое Борисово, пока они внимательно обследовали «достопримечательности» местных болот. Наконец, техника была «спрятана» и можно было выдвигаться в обратный путь. О’Доннелл сел за управление, Наташа же расположилась с ним рядом на очень удобном и мягком сидении, установленном в салоне автомоблиля первоклассного производителя транспорта, носящего название «Форд». Оба кладоискателя очень устали, вместе с тем девушка полностью положилась на водительский опыт мужчины, предоставив именно ему довести их до дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги