Читаем Манъёсю полностью

Приснился мне цветок душистой сливыИ мне сказал доверчиво во сне:“Считаюсь яЦветком столичным и красивым,Так дай же плавать мне в вине!”

853

[Песня Отомо Табито, сложенная во время прогулки у реки Мацура]

Хоть вы и говорили мне:Мы — дети рыбака простого,Что рыбу удит для себя в реке,Но, поглядев на вас, я понял сразу:Из рода знатного я встретил дочерей!

854

Ответная песня рыбачек

Хоть у этой реки, в ее верхнем теченье,На Яшмовом островеДом наш стоит,Но, стесняясь тебя,Мы тебе не открылись душою…

855-857

Еще три песни, посланные странником

855

Там, где Мацура,В блеске текущие струи реки…То намокли подолы одежды жемчужнойЮных дев, что стоят по колено в прозрачной воде,Когда ловят играющих юных форелей.

856

В дивной Мацура, в водах реки,Там, где Яшмовый остров,Чтоб поймать в свои сети играющих юных форелей,Стоят средь потоков лучистых прекрасные девы.Увы, я не знаю дорогу к их дому!

857

Человека из краев далеких ждут…Милая, что ловит молодых форелейВ Мацура- реке,Рукав атласный свойМне на изголовие постелет!

858-860

Еще три песни, сложенные в ответ девушками

858

Если думы мои,Как на Мацура волны,Где мы ловим играющих юных форелей,Если б думала я о тебе, как о многих,Разве так глубоко полюбить я сумела?..

859

Лишь наступит весна,У села, где мой дом,В устье светлой реки,Будут резво кружиться форели,С нетерпеньем тебя ожидая к себе…

860

Пускай остановятся быстрые водыРеки этой Мацура,Пусть будет заводь…Тебя никогда я любить не устану,Я буду тебя ожидать, мой любимый!

861-863

Три песни, сложенные позднее как отклик на предыдущие

861

У реки светлой МацураБыстро теченье,И, наверно, подолы пурпурной одеждыНамокают водою,Если ловят форелей…

862

На реке светлой Мацура —Яшмовый остров,Который, наверно, увидят все люди…Ужель я, не видя,Любить буду вечно?

863

Как завидую людям,Что увидят прекрасную деву,Которая ловит форель молодуюУ берега бухты, где Яшмовый остров,Где Мацура воды…

864

Песня [Ёсида Ёроси, посланная Табито] в ответ на его песни, посвященные цветам сливы

Чем здесь оставшись, быть мне одномуИ долго пребывать в тоске унылой,Мне лучше было б статьВ твоем садуЦветком прекрасной белой сливы!

865

Ответ [Ёсида Ёроси] на песни о феях в Мацура

Те девы юныеУ Мацура- реки,Что ждут тебя, мой друг любимый,То не рыбачки ль из страны счастливой,Где вечна жизнь и вечна красота?

866-867

Две песни [Ёсида Ёроси], сложенные в глубокой тоске о друге

866

Какой далекойКажешься ты мне,Страна Цукуси, от которойНас отделяют тысячи слоевПлывущих белых облаков в небесной дали…

867

Так много дней прошло,Как ты ушел от нас,И даже малые деревья,Растущие в Сима, где в Нара путь лежит,За это время постарели…

868—870

[Три песни Окура, посланные генерал-губернатору Дадзайфу Отомо Табито]

868

Ужели вечно слышать будуЛишь имя той горы,Где бедное дитя СаёхимэУ Мацура- заливаМахала шарфом, милого зовя?

869

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература