Чёрный пес, большой и изрядно отощавший — кожа да кости под кудлатой шкурой, устало вытянулся у забора полуразрушенного дома в Годриковой лощине. Он периодически приходил сюда — к месту, которое когда-то было для него вторым домом. Домом, который он потерял — вместе с теми, кого любил.
День был жаркий и очень тихий, и появление взъерошенной почтовой совы всколыхнуло эту тишину, словно брошенный в болото камень. Птица растерянно заметалась, и в конце концов, сев неподалёку от пса, озадаченно воззрилась на него.
— Р-р-р? — вопросительно рыкнул пес.
Сова издала громкий крик и потрясла лапой с привязанным к ней письмом.
— Гав! — требовательно пролаял пес, протягивая сове лапу.
— Угу, — скептически ответила сова и разве что крылом у виска не покрутила.
Отлетев назад, сова нахохлилась и очень укоризненно посмотрела на пса, снова настойчиво потрясая лапой.
— Р-р-раздери тебя мантикора! — проворчал уже не пес, а неимоверно худой и обросший мужчина в заношенной одежде. — Давай сюда письмо!
Сова удовлетворённо ухнула и, подлетев, протянула ему лапу. Мужчина отвязал пергамент и, прочтя короткое послание, злобно зарычал.
Птица торопливо взлетела в воздух — этот чокнутый клиент мог и подзакусить бедной труженицей совиной почты! Мордред с ней, оплатой и угощением!
Но мужчине было уже не до совы: он смотрел на короткие строки послания, написанного ненавистным почерком, с таким бешенством, словно бы пытался уничтожить своим взглядом его автора.
«Блэк, ты, кажется, был когда-то крёстным отцом у Гарри Поттера? Думаю, твоему покойному дружку умнее было бы пригласить для этой цели первого попавшегося лишайного книззла, тот был бы куда ответственнее. Так вот, твой крестник у меня — и в полнолуние он будет использован в ритуале возвращения Тёмного Лорда. Не хочешь поприсутствовать? С.Снейп»
Дрожащими от ярости руками мужчина предельно аккуратно сложил послание, спрятав его в карман, потом положил приложенный к нему портал-камень на землю, снова обернулся псом — и сжал камень в пасти.
И пропал.
Глава 13
Появившего из портала черного пса немедленно приложили Ступефаем Снейп и Трэверс.
— Вы чего! — возмутился Гарри, — собаку-то зачем! Она и так больная, вон, посмотрите!
— Больная, — зло сказал Снейп, — причем на всю голову. Это Сириус Блэк.
— Сириус? — Гарри тут же подошёл к нему и, присев на корточки, вгляделся в тощую собачью морду, а потом погладил её между ушами. — Надо его снова человеком сделать, — обернулся он к ним.
— Отойди, — велел Снейп, а когда Гарри вернулся к ним с Трэверсом, вынул из кармана флакон с зельем и, подойдя к Блэку, влил зелье ему в пасть. Контуры собаки задрожали, поплыли, и через несколько секунд вместо неё на земле лежал человек.
— Вроде он из Азкабана уже год как сбежал, — удивлённо произнёс Трэверс, — а вид — не лучше, чем у Мальсибера.
И он, подумав, связал лежащего человека Инкарцеро.
— Блэк, — пояснил он, — силы полно, а мозгов — как у флоббер-червя.
Блэк, которого чары удерживали на месте, дёрнулся и глухо зарычал. Потом взгляд его остановился на Гарри, и он хрипло крикнул:
— Гарри! Отойди от них! Беги!
— Куда я должен бежать? — возмутился Гарри. — Это мои друзья!
— Это Пожиратели смерти! — крикнул Блэк. — Беги, Гарри!
— Ты не видишь, что его никто не держит? — саркастически поинтересовался Снейп.
— Зачем ты выдал Лорду моих родителей? — спросил Гарри. — Ты же был их другом! Что он тебе пообещал?
— Я не выдавал! — Блэк так сильно дёрнулся, будто сумел сбросить чары. — Я не был Хранителем! Но это я... — он замотал головой. — Это был Питер! Питер был Хранителем — и это он отдал их Волдеморту!
— Рот закрой, идиот! — рявкнул Снейп.
— Не надо его звать по имени, — резко сказал Трэверс.
— Его зовут Волдеморт! — выкрикнул Блэк. — И я буду звать его...
— Его зовут Том Риддл, — негромко сказал Мальсибер. — Хочешь звать его настоящим именем — зови так.
— Хвост! — завизжал где-то далеко от этого места Волдеморт. — Дай мне руку!
Трясущийся от страха Петтигрю протянул левую руку, и Лорд, оскалившись, ткнул палочкой в Метку.
— Кто? — прошипел он, — кто осмелился назвать мое имя? — он прислушался и перечислил: — Снейп. Мальсибер. Трэверс. Найди их! — велел он Петтигрю. — Хотя нет... нет, — повторил он медленно — и его крохотный младенческий рот исказила мстительная улыбка. — Нет. Я сам их найду. Скоро...
— Аппарируем отсюда, — потребовал Снейп, бросая Силенцио на Блэка, — и рывком выдернул всех за собой.
— Что ты там говорил насчет мозгов флоббер-червя? — спросил он у Трэверса. — Ты сильно польстил Блэку.
Видимо, во время аппарации чары с Блэка спали, потому что сразу же после неё Сириус вскочил на ноги и успел схватить Гарри за руку прежде, чем остальные опомнились. К счастью, аппарировать так сразу сил у него не было, и он просто потащил Гарри за собой, торопя его:
— Беги, Гарри! Уходи отсюда!
— Ступефай! — первым отреагировал Трэверс. — Малыш, иди сюда. Вот собака бешеная, чуть ребенка не уволок.