Рыжая сплетница сразу же теряет интерес и поворачивает на пляж. Двое из группы идут в пещеры, остальные трое направляются за ней.
Мы с Русланом поднимаемся в другую пещеру, где никого нет. Мне приходится пригнуть голову – пещера низкая и маленькая. Квадратное помещение при входе и вырубленная дальше в скале узкая ниша на уровне метра от пола. Руслану и объяснять не надо – я и так понимаю, что это место для захоронения.
– Не представляю, как хиппи здесь жили, – ёжусь я, мечтая скорее оказаться на ярком солнце.
– Это было бесплатно, – хмыкает Руслан, и мы выходим наружу и спускаемся обратно на пляж. – Осталось полчаса. Может, все-таки искупаешься?
– Ладно, я быстро!
Я чувствую неловкость, снимая майку и шорты под его взглядом. Хотя он уже видел меня вчера в нижнем белье, а сейчас на мне купальник. Но вчера была ночь, а сейчас ярко светит солнце, и я перед Русланом как в блеске софитов.
Сложив вещи на пляжную сумку на песке, я уже хочу бежать к воде, но тут Руслан ловит меня за руку и притягивает к себе. А затем целует – нежно, долго, жарко.
– Извини, не удержался, – шепчет он и подталкивает меня к берегу. – У тебя двадцать восемь минут.
От его поцелуя и прикосновения рук к моей обнаженной коже я вся горю. Поэтому бегу к морю и бросаюсь в воду с разбега. Море здесь теплей и спокойней, и я с наслаждением плаваю, удалившись от плещущихся на мелководье детей и бабушек, и разглядываю причудливые, изрытые пещерами скалы с воды. Пляж, окруженный с трех сторон скалами, выглядит очень живописно. И единственное, о чем я жалею, – что мы оказались тут не вдвоем с Русланом, а во время групповой экскурсии. Я пытаюсь отыскать его фигуру на берегу, когда сзади ко мне подплывает вездесущая рыжая дама.
– Ой, это вы! – фальшиво восклицает она, хотя я уверена, что она специально следовала за мной. – Простите, как вас зовут?
– Вероника.
– А я Оксана. Вероника, вы с Русланом такая красивая пара! Прошу прощения за любопытство, но где вы познакомились? Наверное, вы тут отдыхали и попали к Руслану на экскурсию?
– Нет, я живу на Санторини, – отвечаю я, решив, что ничего страшного не случится, если я расскажу ей правду. Все равно будет сплетничать о нас с подружками, так пусть хотя бы не выдумывает лишнего.
– Да что вы говорите? – удивляется Оксана. – Так вы гречанка? А так хорошо говорите по-русски.
– Я из России, и у меня русская мама. А о своей греческой семье я узнала только недавно, когда получила в наследство отель на Санторини.
Глаза сплетницы загораются еще большим любопытством, но мне не хочется продолжать беседу, поэтому я говорю:
– Нам пора возвращаться, время заканчивается.
И первой плыву к берегу, слыша ее шумные шлепки за спиной.
– Как поплавала? – Руслан скользит жарким взглядом по моему мокрому телу и протягивает полотенце, которое я захватила из отеля.
Я вытираюсь и жалуюсь, что даже в воде меня достали его поклонницы.
– Вот поэтому я и не купаюсь во время экскурсий, – фыркает Руслан.
Он ждет, пока я оденусь, и мы идем к автобусу.
Разомлевшие от купания туристы набиваются в салон, и мы едем в таверну, где нас угощают греческой кухней. Обед входит в стоимость экскурсии, но я-то за нее не платила, поэтому пытаюсь предложить Руслану заплатить хотя бы за еду, но он только отмахивается и ведет меня за отдельный столик подальше от остальных. Наконец-то у нас есть время побыть наедине!
– Как ты выдерживаешь целый день экскурсий на жаре? – поражаюсь я, сочувствуя Руслану.
Я-то хотя бы освежилась в море, а он даже футболки на пляже не снял.
– Ко всему привыкаешь, – он пожимает плечами. – И потом я люблю свою работу.
– Не устаешь от такого количестве людей?
– Бывает, зато никогда не скучно!
Я бы точно не смогла работать гидом. Меня вполне устраивает рецепция отеля и общение с несколькими постояльцами. Но Руслан явно нашел себя, и мне остается за него только порадоваться.
– Долго еще будет экскурсия? – спрашиваю я, мысленно строя планы на вечер вдвоем.
– Сейчас заедем в горную деревню, потом прогулка по Ретимно и свободное время. К семи вернемся обратно в Ираклион и развезем всех по отелям.
– К семи? – разочарованно вздыхаю я. – Так долго!
Руслан смеется надо мной и обещает:
– Зато потом я весь твой.
Мои губы растягиваются в улыбке. Скорей бы закончилась эта экскурсия!
После сытного обеда автобус привозит нас в живописную деревушку Спили в горах.
– Название Спили происходит от греческого «пещеры», – объясняет Руслан, когда мы выходим из автобуса.
А я невольно вспоминаю уроки греческого со Стефаносом. До пещер мы, к счастью, не дошли. Лучше бы я никогда не встречала этого обманщика!
– Деревня расположена между двумя скалами, у подножия горы Кедрос, – продолжает Руслан, ведя нас вперед. – Слышите шум воды?
Мы выходим на центральную площадь и смотрим старинный венецианский фонтан в виде голов льва, из которых бьют струи воды.
– Местная легенда гласит, – торжественно говорит Руслан, – если девушка выпьет понемножку воды из каждого из двадцати семи источников, она скоро обретет женское счастье.