Читаем Мальчишки из Икалто полностью

Гоги немного приободрил их:

— Мы с Луарсабом видели его, когда сажали деревья в монастыре… Помнишь, Луа?

— Конечно, помню, я даже могу нарисовать.

— Ух ты! — вскричали мальчишки. — Луа так рисует, что одно загляденье! Пусть он нарисует, а Снайпер по рисунку выточит ключ.

— Верно, так и сделаем.

— А когда мы пойдём туда? Если Грозный нас заметит, достанется нам дубинки.

— Вот мудрец! Просто Соломон! — Coco искоса поглядел на Хахабо. — Никто и не собирается Грозному на глаза попадаться.

— Надо туда ночью отправиться, — сообразил Хахабо.

— Ребята, ночью там ничего не увидишь, — заволновался Туджишвили, — если уж осматривать, то днём.

Снайпер выругался и насмешливо уставился на крепыша.

— У тебя, братец ты мой, вместо головы тыква на плечах. В этом туннеле, поди, и днём ни черта не видать!

— Ты бы укоротил свой язык! — взъерепенился Туджишвили.

Снайпер оглядел внушительные плечи и кулаки Автандила и рассмеялся:

— Ты просто пёстрая кукушка, вот ты кто!

Автандил вскочил и, толкая Харатишвили, стал выбираться из-за парты.

— Пусти-ка меня, Ладо! Пусти к нему!..

Гоги понял, что пора вмешаться — иначе будет поздно.

— Тише, ребята! — крикнул он. — Нашли время ссориться! Мы решаем серьёзный вопрос, а у них руки чешутся.

— Верно, не время драться, — поддержал его Алекси. — Подземный ход нужно осмотреть ночью.

— Да, но нам понадобится свет.

— А как же без света! Вот у Сандро есть карманный фонарик.

— Фонарика недостаточно, пусть каждый принесёт по свечке, — посоветовал Алекси.

— Но как же мы туда спустимся, если там змеи и ящеры? — опять засомневался Туджишвили.

— Да ты что, неужели гадюки боишься? — подзадорил его Блоха. — Снайпер вон их за хвост ловит.

Снайпер даже бровью не повёл на эту похвалу и важно сказал:

— Надо будет захватить твой маузер, Сандро!

— Я так и сделаю! — с той же важностью в голосе ответил звеньевой.

— На раскопках в монастыре я нашёл кинжал, — вскочил Гигаури. — Пожалуй, он нам пригодится!

— А я прихвачу шампур, — заявил Туджишвили.

— Ты и треножник не забудь, — еле проговорил сквозь смех Вано Бердзенишвили, — шашлык станем жарить.

— Ладно, будет вам! Кому что подвернётся, то и берите.

— Но мы совсем забыли о стене, о каменном заплоте. Хотел бы я знать, как вы собираетесь перемахнуть через него. Ворота в академию заперты, да если и не заперты будут, нам всё равно не пройти — Грозный засечёт.

— Ты прав, перемахнуть через заплот невозможно, — закивал долговязый Хахабо.

— Невозможно? — передразнил его Снайпер. — Вот ещё! Со стороны вырубок стена почти развалилась и только для вида восстановлена.

— Мы знаем это место, Лукич, — посадил Гоги на место разгорячившегося Снайпера. — Этот участок сложен из здоровых валунов, так что без шума его не разобрать.

— Что же делать?

— Нужно перейти через стену, — сказал Сандро. — Мы уже выработали план этой операции.

Под «мы» звеньевой подразумевал себя и Гоги. Услышав это, мальчишки с уважением посмотрели на «правую руку» командира, а тот зарделся от удовольствия.

— Выкладывайте, что у вас за план! — крикнул кто-то.

— Мы перейдём через стену по лестнице, — сказал Сандро.

— Вот это голова! Вот это капуста!..

— Нет, брат, я не согласен тащить лестницу в такую даль.

— Что ты дрейфишь, Снайпер! Не из села вовсе мы будем её нести.

— Не хочешь ли ты сказать, что Грозный сам подставит нам лестницу и ещё попридержит, чтобы мы не ушиблись, а?..

— Нам и не нужна лестница Грозного. Мы сами её сделаем.

— Тю-тю! Вот так-та-ак! Сколачивать лестницу, да ещё в лесу, ночью. Нет уж! Слуга покорный…

— Не паникуй, Снайпер, не такое это сложное дело, как кажется.

— Тогда скажи, что ты задумал.

— А вот что: я недавно прочитал, как в одной стране руководитель восстания рабов спас своё войско…

— Расскажи, Сандро!

— Расскажи!..

— Теперь не время. После как-нибудь расскажу. Ну, а Спартак — его Спартаком звали, мы о нём и по истории будем проходить — вот что придумал: с трёх сторон они были окружены, а с четвёртой- скала высоченная. Он и решил сделать лестницу и по ней спустить своё войско.

— Враки всё это! Где он мог взять такую длинную лестницу?

— Если тебя припрёт, ты тоже найдёшь, где взять лестницу.

— Э, брось! Вы с Гоги мастаки рассказывать сказки.

— Это не сказки, — обиделся Сандро, — это быль. Он велел сплести из прутьев лестницу и по ней спустил со скалы своё войско!

— Выдумка всё это! — крикнул кто-то.

— Рационализатор он, твой Спартак, что ли?

— Что ж, сплетём и мы лестницу, — согласился Вано Бердзенишвили.

— Да, но как мы спустимся в туннель? Он глубокий, — удивился Туджишвили.

— Нужно добыть верёвку, — сказал Сандро.

— Где ты найдёшь такую длинную? — не унимался Туджишвили.

— Можно связать несколько.

— Нет, на связанную верёвку надежда плохая.

Блоха, до сих пор помалкивавший в уголке, хитро прищурился и сказал:

— Я принесу верёвку, ребята.

— Где ты её возьмёшь? — заинтересовались мальчишки.

— Не ваше дело. Я принесу верёвку — и баста!

— Отлично! — сказал Сандро. — Твой отец работает на ферме, у вас должны быть верёвки.

— У нас такой длинной не найти, но зато виноградник бабки Мелано граничит с нашим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей