Читаем Мальчик за последней партой полностью

ХУАНА. Не люблю русских писателей. Они такие нудные. Из «Анны Карениной» я прочла всего 10 страниц: первые пять и последние пять. А тебя такое количество книг не угнетает? Херман здесь чувствует себя, как Ной в своем ковчеге. За дверью библиотеки – хоть потоп! Он и в твоем возрасте был таким же. Ты мне его очень напоминаешь.

КЛАУДИО. Звонит телефон: это он. Хуана не говорит, что я здесь, с ней. Потом она приглашает меня пообедать, а после еды ложится на диван и тут же засыпает. Пока она спит, я ее разглядываю. У нее очень белые ноги. Я нахожу бумагу и начинаю писать – вот эти самые строки. Она все спит. Оставляю написанное рядом с ней, беру свой пустой чемодан и выхожу на цыпочках, чтобы не разбудить ее.

Клаудио уходит. Хуана просыпается и читает, что он написал. Входит Херман с портфелем в руках.

ХЕРМАН. Я сделал это. Было нелегко, но тем не менее. «Я думал о том, как чувствовал себя Рафа…»

ХУАНА. А Клаудио там не было, правда?

ХЕРМАН. Откуда ты знаешь?

Хуана указывает на библиотеку. Херман видит книги, которые он давал Клаудио.

ХУАНА. Он еще вот это оставил.

Дает Херману последнее сочинение Клаудио. Херман молча читает. Тем временем Хуана выходит и возвращается с картиной «Небо над Шанхаем 5».

ХЕРМАН. Что это?

ХУАНА. «Небо над Шанхаем 5».

Она вешает картину на стену.

ХЕРМАН. Это должно висеть именно там? Прямо перед Достоевским?

ХУАНА. Да.

Пауза. Херман берет папку с сочинениями Клаудио, убирает туда последнее. Клаудио сидит один на своей скамейке в парке. Приходит Эстер. Пауза.

ЭСТЕР. Я тебя увидела с террасы. И решила вернуть тебе - вот. Просто не знала, куда это деть. А выбрасывать не хотелось.

Отдает ему листок со стихотворением. Пауза. Эстер по-матерински обнимает его и уходит. Клаудио плачет. Он все еще плачет, когда появляется Херман. Увидев его, Клаудио быстро вытирает слезы. Пауза.

КЛАУДИО. Видите, сколько окон отсюда можно рассмотреть? Сколько людей? Я сажусь на эту скамейку и думаю: интересно, как живут в этом доме или в том? Например, вот там. (Показывает) Видите тех старух?

ХЕРМАН. Они спорят. Две сестры ругаются из-за наследства?

КЛАУДИО. Или две лесбиянки на грани разрыва?

ХЕРМАН. Нет, две сестры сцепились из-за дома в деревне. Блондинка хочет продавать. А брюнетка – ни за что на свете! Теперь они припоминают друг другу все прошлые обиды.

КЛАУДИО. Нет, это лесбиянки. Тридцать лет сожительства пошли под откос, потому что блондинка влюбилась в своего ревматолога. Брюнетка кричит: «Но это же я тебя с ней познакомила». Посмотрите на ее руки. (Жестикулирует, подражая женщине в окне) «Это же я тебя с ней познакомила! Теперь понятно, почему ты не хотела, чтобы я ходила с тобой в поликлинику!»

ХЕРМАН. Да нет, говорю тебе. Вот она кричит (жестикулирует, подражая женщине в окне): «Это же дом нашего отца! Он столько сил вложил в то, чтобы его сохранить!»

КЛАУДИО. Тогда третий дом справа.

ХЕРМАН. Даже не думай. Вряд ли им нужен репетитор по математике.

КЛАУДИО. Значит, им понадобится что-то еще. Всегда найдется способ проникнуть в любой дом.

Пауза. Херман возвращает Клаудио папку с сочинениями.

ХЕРМАН. Финал никуда не годится. Перепиши.

КЛАУДИО. А это не финал. Продолжение следует.

ХЕРМАН. Даже близко не подходи к моему дому.

КЛАУДИО. Я видел у вас в библиотеке Джеймса Джойса. Интересно, какое заглавие придумал бы он? «Лабиринт Минотавра»? «Чистая доска»? «Четыре ангела»? «Мнимые числа»?

ХЕРМАН. Не смей приближаться к моей жене. Еще раз подойдешь – я тебя убью.

КЛАУДИО. Мне с самого начала было любопытно посмотреть, как вы живете. С первого урока. Интересно, что за дом у этого типа, какая жена? Кто может жить с таким человеком? Неужели нашлась какая-то сумасшедшая, которая захотела…

Херман дает Клаудио пощечину. Пауза.

КЛАУДИО. Вот и развязка, господин учитель. Это и есть финал.

Он делает движение рукой, будто гасит свет. Свет гаснет.

КОНЕЦ

[1] Воспитательный роман

[2] Герман Мелвилл, «Моби Дик, или Белый Кит», перевод с английского И.Бернштейн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги