Читаем Малакай и я полностью

Я шокированно смотрела, как он умчался вниз по улице, как исчезали чернота его куртки и его байк, пока другие машины выезжали со стоянок.

— Отлично! Пойду одна! Не проблема.

Я повернулась на каблуках и посмотрела прямо на здание, когда оттуда вышли два офицера. Один из них взглянул на меня по пути к своей бело-зеленой патрульной машине. Я улыбнулась и кивнула ему, входя в здание, которое внутри оказалось еще меньше. Осмотревшись, я увидела двух пьяниц, храпящих на полу камеры. Опираясь на стойку, держа в одной руке кофе, а в другой рогалик, пожилая белая женщина c морщинками вокруг карих глаз и седыми волосами, подстриженными коротко за ушами, взглянула на двух мужчин, покачала головой и заметила меня. Она перевела взгляд с моих клешеных брюк на лицо и стала жевать медленнее.

— Здравствуйте. Меня зовут Эстер Ноэль…

— Дайте угадаю... — Она выпрямилась. — Вас ограбили, пока вы вчера ехали в город?

У меня от изумления открылся рот.

— Как...

— Этой мой город, юная леди, я знаю обо всем, что здесь творится… Альфред Ноэль позвонил вчера, требуя отправить людей на твои поиски. Я слышала, как он кричал на том конце провода.

Высокий молодой блондин с карими глазами подошел за стойку и встал позади женщины, которая уставилась на него.

— Никогда раньше не видел, чтобы бабушкой так командовали… ай!

— Ты и желудок свой изнутри не видел. — Она подняла свою кружку, словно хотела ударить его. — И для тебя я шериф, офицер Ричардс. Шериф Элеонор Ричардс, которая в этой должности последние…

— Последние сто лет? — спросил он, широко ей улыбаясь.

— Продолжай скалиться. Посмотрю, как долго ты будешь улыбаться, когда стану урезать тебе зарплату. — Кивнула она и пошла обратно в офис.

— Шериф!

— Пойду скажу ребятам, что поиски больше не нужны. — Она покосилась на меня и нахмурилась. — И передай дедушке, что мы найдем вора. Мы, захолустные копы, знаем, как делать нашу работу, спасибо. — Дверь за ней захлопнулась.

Я поежилась.

— Пожалуйста, не говорите мне, что дедушка назвал вас всех захолустными копами? Мне очень жаль, что довела его до такого…

— Все хорошо. Либер — милое захолустье, — он ухмыльнулся и передал мне планшет. — Кроме того, как я сказал, бабушку еще никогда так не перебивали. Вот, заполните, и мы посмотрим, может что-то появится в ломбарде или в интернете.

Я вздохнула с облегчением.

— Спасибо, офицер Ричардс.

— Так звали моего отца. Вы можете звать меня Дэвид, — он усмехнулся, а я неотрывно смотрела на него. Если подумать, Ли-Мей сказала, нам всем нужны плохие парни. Ха! Дайте мне хорошего парня в любой день.

— Все хорошо? — Наклонился он.

— Да, я просто думаю, что вы очень милый. — Я глупо улыбнулась.

— Я не всегда милый, просто так случилось, что вы хорошенькая. — Подмигнул он и кивнул на планшет.

— Это все из-за клеша, верно? — спросила я и развернула ногу, чтобы он увидел, и когда он засмеялся, я тоже засмеялась... наконец.

МАЛАКАЙ

Сколько нужно времени, чтобы составить этот чертов протокол?

Пошел шестой час вечера, а она все еще не звонила мне, чтобы я ее забрал.

Опять потерялась?

Должен ли я поехать... а почему должен?

Солнце еще высоко, но зная ее, она же самая…

Зная ее? Откуда мне ее знать? Я только ее встретил. Да все равно! Она большая девочка... которой удалось наткнуться на вора, потеряться, свалиться с лестницы — и на все меньше суток.

Альфред, не смей умирать и оставлять меня с этой девушкой! Я застонал, бросил кисть, поднялся с пола, схватил свою кожаную куртку с кровати, сбегая вниз по лестнице. Я открыл дверь в тот момент, когда красные и голубые огни патрульной машины остановились перед моим домом.

Отлично, что теперь она натворила?

— Привет, ты здесь! — Она помахала мне, словно мы не виделись сорок лет, а не четыре часа.

— Конечно, я здесь, я тут живу, — напомнил я ей, когда спустился вниз.

Не обращая на меня внимания, она вместе со светловолосым офицером вытащила из машины пакеты с... с Бог знает чем.

— Этот город изумительный! Обожаю его! — заявила она.

Поднимаясь по ступеням, он остановился прямо напротив меня.

— О, так вы и есть сверхсекретный клиент Эстер. Рад познакомиться, я офицер Дэвид Ричардс.

Он протянул руку, но вместо этого я потянулся за пакетами и взял их у него.

— Спасибо, что привезли ее обратно, офицер.

— И об экскурсии. Если увидите мистера Бэйкера раньше меня, не смейте помогать ему меня надуть. — Она показала на него пальцем, пытаясь удержать остальные пакеты.

— Я? Ни за что. — Он кивнул, глядя на пакеты в ее руках. До того, как он взял бы их, я дотянулся и забрал их тоже. Его карие глаза устремились на меня. — Было приятно с вами познакомиться, хотя я предпочел бы узнать имя, чем просто «автор».

— Это требование закона, чтобы я назвал имя? — Я прикусил язык, когда она толкнула меня локтем по ребрам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену