Читаем Махно. II том полностью

– Сымай, тебе говорят! Кнур бакенбардский!!! – заорал батько, видимо, намекая на его бакенбарды поверх розовых поросячьих щёк.

– Не волнуйся, батько. Щас я улажу конфликт, – сказал Федосий Щусь, спрыгивая с лошади.

Держа хозяина под руку, он взошёл с ним на крыльцо. Придерживая дверь, помог ему взобраться на неё.

С ворчанием тот рванул плакат и спрыгнул с двери.

– Вам не угодишь, – сказал он, бросая под ноги скомканное полотно.

– Не ворчи, – сказал Федосий и выстрелил ему в лоб из нагана. Затем обернулся к челяди и приказал. – Уберите.

Двое мужиков из тех сотрудников подхватили тело хозяина и унесли с глаз. После этого ординарец распахнул обе створки дверей и сказал:

– Заходи, батько!

Нестор Иванович развернул коня и, не слезая, направил его на крыльцо. Взойдя на него и чуть пригнувшись в седле, прошёл сквозь дверь. На мгновенье придержав коня в прохладном холле, он направил его на устланную ковровой дорожкой лестницу, и так же не слезая с коня, взошёл на второй этаж, где спрыгнул с него, привязав к огромному фикусу.

Конь тотчас запустил морду в стоящий рядом вазон с цветком.

– Какая милая лошадка! Кушает цветочек, – сказал оставшийся за хозяина помощник и распорядился, обернувшись к сотрудникам. – Принесите ему ведро борща с кашей; и купите пару мешков овса. А вам, Нестор Иванович, я предлагаю поселиться вместе со своим штабом у нас. Обещаю хороший обед. Милости прошу.

В полдень в гостиничном ресторане был устроен обед для махновского штаба. Все отдельные столики были сдвинуты на середину зала в один большой стол, которые были накрыты по высшему разряду.

– Батько, – докладывал начальник разведки Виктор Белаш, – город мы контролируем, но если к нам не поспеет помощь от Антонова-Овсеенко, то нам придётся оставить город.

– Какова обстановка вокруг нас?

– На севере и на востоке от нас закрепились петлюровцы. На востоке и на юге – деникинцы, – отрапортовал начальник штаба Иван Озеров.

– Где сейчас генерал Шкуро? – спросил его Махно.

– Окопался в Александровске. И вряд ли он в ближайшее время предпримет вылазку против нас.

– Так-то оно так, но у нас вооружения маловато. Амуниции не хватает. Каждый десятый боец не имеет обуви. А дело идёт к Новому году.

– Батько, а мы ещё за взятие города не выпили.

– Через час у нас встреча с местными купцами и банкирами. Так что сейчас пить не будем. Вечером другое дело, – сказал Махно и добавил, – такие вопросы надо решать на трезвую голову.

Батько вышел на авансцену, пройдя между кулисами. В зале театра не было свободных мест.

– Господа буржуи, фабриканты и спекулянты! Вы можете обливаться ведёрными слезами и мочиться кипятком в попытке разжалобить меня, но ни одному из вас я не поверю, что в вашем доме последнюю корочку унесла мышка, а в вашем кармане вошь на аркане. Здесь до нашего прихода стояли шкуровцы и петлюровцы. Они были одеты и обуты, вооружены и накормлены. Тем не менее, они сдали город. Прошу открыть занавес. Вот, по правую руку от меня те самые вояки. А теперь я попрошу выйти на сцену тех, кто выбил их из города. Поглядите на этих героев, проливавших кровь за счастье простого народа. Они оборваны, разуты и полуголодны. Это представители тех, кого вы объедаете и недоплачиваете, кто влачит нищенское существование. Это за их счёт вы жрёте от пуза, одеваетесь в тройки, в меха и носите украшения. А теперь переведите взгляды на этих. Это те, кого вы одели, вооружили, накормили за счёт вот этих и против них же направили этих. Мало того, вы ещё позвали на помощь всяческую импортную сволочь. И всё это на головы этих. Вы способны оценить степень моего возмущения? Надеюсь. Тогда прошу подняться на сцену банкира Шмиккельтюля с женой и дочкой.

На сцену поднялись разодетые родители с дочерью курсисткой.

– Господин Шмиккельтюль, ваши активы составляют шесть миллионов. Вы театр любите? Конечно. А рестораны? Ещё бы. В борделях бываете? Слышали, что там творится? Девки голые бегают, на коленки садятся клиентам. Сами становятся на коленки перед клиентами. Не бойтесь. Мы в бордель не пойдём. Мы разыграем сцены из борделя при помощи вашей жены и дочери, ну и с этими молодцами в красивой форме. Не хотите? Пошло? Да, пошло. Гнусно. Ужасно.

– Сколько вы хотите, господин Махно?

– Я не господин, а товарищ, и не просто Махно, а Нестор Иванович. Впрочем, для всех я батько.

– Хорошо, что вы хотите, батько?

– Что я хочу? Да это не я хочу, а вы хотите откупиться от меня за пять минут позора тремя миллионами.

– Вы, наверное, шутите, гос… Нес… Батько… У нас нет таких денег. У нас всей наличности чуть более трёхсот тысяч.

– Вы растранжирили деньги вкладчиков? Вы слышали, господа? Плакали ваши денежки. И на что же вы их употребили? Если вы скажете, что раздали деньги с паперти, я не возьму у вас и последние триста тысяч. Нет? Не раздавали? Может, вы их вернули им? – Махно махнул рукой на зал.

– Нет.

– Тоже нет.

– Вы переправили их в Цюрих?

Шмиккельтюль склонил голову.

– Так ты ограбил нас? – прокричал купец из зала.

– Сволочь! Я дал тебе на сохранение сто тысяч!

– А я вложил сто двадцать!

Перейти на страницу:

Все книги серии Современники и классики

Похожие книги