В это время Настя поворачивается и, увидев перед собой грязный зад мусоровоза, визжит и вцепляется в руль. Машина поворачивает влево. Несколько секунд они с водителем дергают руль вправо-влево, нас и отвратительную тварь болтает из стороны в сторону, пока наконец машина не выезжает на запасную правую полосу и не тормозит. Нас кидает вперед. Мы с Ваней не пристегнуты, поэтому мы бьемся головами о спинки кресел впереди. Переноска с песчанками заваливается, и они падают друг на друга, испуганно барахтаются, поднимаются и снова падают.
Водитель кричит на нас, и мы выскакиваем из машины. Взвизгнув шинами, она уезжает. Перелезаем через ограду трассы. Шоссе идет вдоль берега, мы оказываемся на невысоком обрыве над морем. С диким ревом мимо проносятся автомобили, снизу доносится шум волн.
– Вы совсем умом тронулись, – говорит Настя.
Она говорит медленно, отчеканивая каждое слово. Похоже, это и вправду так, иначе как объяснить то, что я вижу щупальца, и то, что Ваня мне верит.
– Настя… – начинаю я. Хочу соврать, потому что она такой человек, который не поймет про щупальца. Но Ваня меня опережает:
– Настя, Нина видит тени.
И сразу понимает, что это зря. Настя выдыхает и с ненавистью переводит взгляд с меня на него.
– Вы с ума сошли? Какие тени? Нина, что он несет?
– Ну правда…
– Слушайте, мы что, болтаемся по острову потому, что тебя пугают какие-то тени?
– Не совсем… Настя…
– Знаете что. Отдайте мне мышей, – она вырывает клетку у опешившего Вани. – Доеду сама, без вас разберусь. Лучше одной на необитаемом острове, чем с такими двинутыми. Вы… вы мне надоели.
Она закидывает рюкзак на плечо, перекладывает клетку в другую руку и решительно поворачивается в сторону города. Ваня делает к ней шаг и хватает клетку. Несколько секунд они дергают ее туда-сюда, пока наконец Настя не вырывает клетку и ее по инерции не откидывает назад. Она пятится несколько шагов – и исчезает, падает с обрыва.
Дальше как в замедленной съемке. Обдирая руки и колени, мы – как нам кажется, бесконечно долго – пробираемся вниз. Настя лежит у самой кромки воды, руки и ноги раскинуты, одна нога неестественно вывернута. На коленях подползаем ближе – она без сознания, голова залита кровью. Я помню, что при падении с высоты людей не надо трогать до приезда скорой, это единственная рациональная мысль, которая появляется в этот момент. Ваня раскачивается туда-обратно, хватается за голову и несет какую-то несвязную чушь. Он зовет ее по имени и трясет за руку. Я отгоняю Ваню от сестры. Он мечется по берегу, пинает ногами камни, колотит себя по голове. Потом срывается и бежит наверх. И вот я снова одна, только шум волн и неподвижное тело подруги. С моря тянет ветер. Я ложусь сверху и закрываю ее от ветра, чтобы сохранить тепло. Настя без сознания, но дышит. Ваня скатывается с обрыва вниз и говорит, что помощь скоро приедет. Мы замираем. Он – на коленях у ее головы, я прижимаюсь к ней крепче, обнимаю одной рукой.
Рядом с нами – клетка с мышами. Они живы и мечутся в переноске, сверкая огоньками. Я открываю задвижку, и мыши вырываются на волю. Несколько секунд суетятся рядом с нами, потом ныряют в темноту.
Скорая приехала очень быстро. Началась созидательная суета: врач в синей униформе с красным крестом проверял пульс, фельдшер надевал на Настю шейный корсет. Они были спокойны и сосредоточены, и шок постепенно отпустил нас. Мы тормошили медиков и на всех языках, которые знаем, спрашивали, будет ли всё хорошо и если да, то когда. Сначала нам не отвечали, потом попросили успокоиться и отойти подальше. Мы помогли им поднять носилки с Настей по крутому склону.
В салоне скорой ее подключили к датчикам и капельнице. Мы забились в угол и смотрели – она не приходила в себя, не открывала глаза.
Уже при свете солнца на неистово вопящей скорой мы въехали в Палермо.
Глава 15,
в которой рассказывается о том, что произошло в Палермо
Мы подъехали к приемной огромного госпиталя. Настю моментально переложили на каталку и увезли в прохладную глубину больницы. Она так и не пришла в себя. Мы обреченно тащились вслед за ней, пока у нас перед носом не закрылись двери операционной.
Дежурная жестом показала, куда можно присесть – на мягкие кресла, расставленные вдоль коридора. Но мы не могли сидеть, бродили туда-сюда, рассматривали плакаты на стенах.
Наконец из дверей, за которые увезли Настю, вышел врач и, на ходу снимая повязку, подошел к стойке администратора, взял толстый журнал, прикрепленный цепочкой к стене, и стал его заполнять. Мы неуверенно подошли к нему, не зная, тот ли это человек, который занимался Настей.
– Синьор, вы говорите по-английски? – обратилась я к нему.
Врач не сразу понял, что вопрос задали ему, он продолжал деловито заполнять журнал, пока администратор не тронула его за руку.
– Вы ко мне? – спросил он на английском, обернувшись. – Иностранцы? Откуда?
– Раша, – ответили мы одновременно. Доктор выглядел спокойным, мы начинали понимать, что все обошлось, но задать прямой вопрос не решались.