Как оказалось все приличные костюмы уже разобрали. Это они с Юри поняли, когда вышли из третьего по счету магазина готового платья. Оставшиеся варианты шились явно не по фигуре Сэма и висели на нем мешком, что для королевского бала, пусть и костюмированного, считалось непозволительной глупостью.
— Знаешь, если купить этот костюм, поменять плащ с цилиндром и одеть эту маску, то будет терпимо, — произнесла Юри в четвертом магазине.
— Думаешь? — спросил Сэм, готовый обрядиться уже в какие-нибудь лохмотья лишь бы закончить эти бессмысленные поиски.
— Да, прихватишь свой кортик и будешь охотником, — улыбнулась Юри.
— Охотник в костюме охотника? — спросил Сэм и одел на голову один из черных цилиндров: как раз, пойдет?
— Ты, словно никогда раньше на балах не был, — произнесла Юри.
— Не был, — согласился Сэм и пошел в примерочную снимать костюм.
— Тогда все очень плохо, — проговорила Юри.
— Ну уж, извини, в канализациях не устраивают балы, — сказал Сэм, когда вышел из примерочной.
— Главное не высовывайся. На костюмированных балах редко соблюдают этикет, — постаралась его успокоить Юри.
— Вряд ли там обратят внимание на охотника, — произнес Сэм: идем оплачивать?
Из магазина они вышли полностью подготовленными к балу и с изрядно опустевшим кошельком. За весь наряд Сэму пришлось выложить три соверена. Сэм поперхнулся, когда ему озвучили эту сумму. Юри едва улыбалась, сжимая в руках красные шелковые перчатки, которые обошлись ему в треть названной суммы.
— Когда ты должен встретиться с Уинберри? — спросила Юри, когда он вышел из кэба.
Сэм посмотрел время на башне и ответил:
— Через два часа.
— Успеешь хорошо перекусить и переодеться, — произнесла Юри: А я поеду готовиться.
— Хорошо, — произнес Сэм.
— Чуть не забыла: постарайся не налегать на пишу на столах. Максимум, маленькими кусочками и не за раз, — в двери кэба снова показалась Юри.
— Хорошо, — кивнул Сэм.
Он проводил кэб взглядом и тяжело вздохнул. Идти на бал вместе с Уинберри теперь казалось ему не самой лучшей идеей. Еще и вчерашняя находка портила все настроение: он то и дело прокручивал в голове подвал, оборудованный в аналог морга, и силился понять, зачем культистам понадобилось хранить там трупы. Компания Юри отвлекала его, мешая зациклиться на этой теме, а когда она уехала в его голове снова закрутились мысли.
— Золотая женщина, карр, — каркнул возникший ворон.
— Ты о чем? — спросил он, выныривая из раздумий.
— Другая закатила бы тебе такой скандал, карр, -
— Так ей ведь и не двадцать лет, — произнес Сэм и отправился в Устрицу.
— Женщины всегда остаются женщинами, карр, -
Сэм поднялся наверх и аккуратно развесил покупки на вешалке. Потом отстегнул кобуру и убрал её в ящик — сегодня она ему не пригодилась, благодаря действиям одной огненной особы. Он улыбнулся и направился вниз, чтобы последовать совету девушки и поужинать.
Из-за недавного приступа он не стал заказывать рыбу, а обошелся хорошо прожаренным стейком и чашкой чая. Алкоголь после ночного происшествия ему употреблять не хотелось.
Он уже пил чай, когда услышал знакомый голос: «Не помешаю?» Повернувшись он увидел мистера Диккенса.
— Нет, я уже почти закончил, — ответил Сэм.
— Вот и хорошо, — улыбнулся мужчина и сел напротив него.
— Как себя чувствуете? — спросил Сэм.
— Отлично, этот город положительно на меня влияет, — улыбнулся Диккенс: а еще сегодня будет костюмированный бал, на который меня пригласили.
— Редкое событие? — спросил Сэм.
— Скорее не моего уровня. Кому нужен скромный служитель церкви в захолустном городишке, — ответил тот.
— До свиданья, мне нужно идти, — произнес Сэм и встал из-за стола.
— Еще увидимся, — едва слышно пробормотал Диккенс, но Сэм его услышал и решил не переспрашивать.
Через час он стоял у входа в Устрицу и ожидал появление кареты. В задумчивости Сэм выдвигал кортик из ножен на два пальца, а потом с тихим щелчком вставлял обратно. Из головы не шла вся эта ситуация с культистами. Слишком нагло они действовали. А еще ему не давали покоя слова Бэна о возможном приходе Бирмидона. Тот был существом далеко за пределами возможностей Сэма, и его нужно было хоть как-то остановить.
— Если церковь начинает пускать слухи о своих паладинах, то все не так уж плохо, карр, — внезапно прокаркал ворон.
— Почему? — спросил у него Сэм.
— Конкуренция и противодействие. Да будет тяжело, но это не позволит захватить этот мир кому-нибудь одному. Боги, демоны, монстры и воплощения скоро начнут делить огромный и вкусный пирог, а людям придется сражаться между собой, получая за это крохи с барского стола, карр, -
— Не нравится мне все это, — произнес Сэм и увидел вдалеке силуэт кареты.
— Пока ты будешь на балу, я осмотрю еще раз город, карр, -
— Хорошо, — ответил Сэм.