Ванделуп вряд ли назвал бы мисс Твексби повелительницей королевского английского[30], но не стал ей перечить.
– Мне следует попросить вас дать мне несколько уроков, – сказал он галантно, ставя на стойку пустой стакан. – И зачем это мистер Вилльерс ушел в такую жару?
– Могу сказать вам еще кое-что, – многозначительно проговорила Марта, кивая так, что ее коротенькие, свисающие на уши кудряшки задрожали, будто проволочные. – Он поговорил с немым, нарисовал для него картинки, а потом сорвался – и был таков!
Немой! Услышав это слово, Гастон навострил уши. О чем Рэндольф Вилльерс хотел поговорить с Пьером? Ванделуп тут же решил это выяснить.
– Тот немой – один из рабочих на руднике Пактол, – небрежно сказал он, зажигая еще одну сигарету. – Я и сам хотел с ним повидаться… Он что, тоже ушел?
– Нет, он тут, – решительно ответила мисс Твексби. – Лег в своей комнате. Ежели хотите его увидеть, я за ним пошлю…
И она взялась за шнурок звонка.
– Нет, спасибо, – остановил ее Гастон. – Я поднимусь в его комнату, если вы покажете мне дорогу.
– О, я не возражаю! – сказала Марта.
Перед тем как покинуть бар, она все-таки позвонила в колокольчик, чтобы потрепанный официант пришел и позаботился о возможных посетителях.
– Он на нижнем этаже, взбираться по лестницам не надо… А теперь на что вы смотрите, сэр? – спросила она с довольным хихиканьем, заметив, что Ванделуп уставился на нее.
Но тот смотрел не на ее вполне созревшие прелести, а на приколотый спереди к ее платью букетик бледно-голубых цветов, среди которых встречались и белые.
– Что это за цветы? – спросил он, слегка дотронувшись до белых лепестков.
– Вот так штука! Да это мерзкий болиголов! – удивленно сказала Марта, вытаскивая белые цветы из букета. – Никогда бы не подумала, что он сюда затесался. Тьфу! – Она с отвращением швырнула цветы на пол. – Ну и воняют!
Гастон поднял один из цветков и раздавил его между пальцами, после чего в воздухе повеяло в высшей степени неприятным специфическим мышиным запахом. Без сомнения, это был болиголов, и француз подивился, как такое растение очутилось в Австралии.
– Он растет в вашем саду? – спросил он Марту.
Девица сообщила, что да, растет, и предложила показать цветки, дабы Гастон мог убедиться в этом собственными глазами.
Ванделуп охотно согласился, и вскоре они очутились в цветнике на задворках дома, где под горячим блеском солнечного света пестрели яркие цветы.
– Ну, что я говорила! – сказала мисс Твексби, показав в угол сада рядом с оградой. – Па привез из дома много семян, и среди них затесалась эта противная штука. Но па продолжает ее выращивать, потому что ни у кого такой больше нет. Это просто диковина.
Гастон нагнулся и внимательно рассмотрел растение с толстым круглым стебельком, испещренным пурпурными пятнышками. Гладкие блестящие зеленые листья и крошечные белые цветки источали неприятный запах.
– Да, это болиголов, – сказал француз скорее самому себе. – Я и не знал, что он здесь растет.
Идя рядом с мисс Твексби к дому, он повернулся к ней и проговорил:
– Когда-нибудь, мадемуазель, я попрошу вашего дозволения выкопать несколько корешков этого растения, чтобы провести с ними эксперимент.
– Да сколько хотите, – дружелюбно ответила честная Марта. – Такая противная, вонючая штука… А что вы собираетесь из нее сделать?
– Да ничего особенного, – с зевком ответил Ванделуп. Они уже вошли в дом и остановились у двери комнаты Пьера. – Я немного знаком с химией и развлекаюсь подобными вещами.
– Вы умный, – с восхищением заметила Марта. – А вот и комната того человека… Мы не дали ему комнату получше, – извиняющимся тоном заметила она, – потому что горняки такие грубые.
И она повернулась, чтобы уйти, но Гастон вдруг горячо сказал:
– Мадемуазель, я вижу, что несколько цветков болиголова осталось в ваших цветах. – Он прикоснулся пальцем к ее букету. – Не отдадите ли вы их мне?
Марта Твексби уставилась на него. Наверняка это тот самый, долгожданный… Она наконец-то заполучила любовника! И какого любовника… Красивого, молодого и галантного – настоящего героя ее снов. Чуть не упав в обморок от удивления, она дрожащими пальцами извлекла цветы и отдала их Ванделупу.
Француз сунул их в петлицу своего фланелевого пиджака и, не успела мисс Твексби завопить или хотя бы вовремя отпрянуть, дерзко обхватил ее за талию и поцеловал ее непорочные губы.
Это настолько застало мисс Твексби врасплох, что она не смогла оказать никакого сопротивления. А к тому времени, как она оправилась, Гастон уже исчез в комнате Пьера, закрыв за собой дверь.
– Что ж, – сказала себе Марта, вернувшись в бар, – если это не случай любви с первого взгляда, имя мне не Марта Твексби!
И она уселась за стойкой бара, вся трепеща… Именно трепеща – как девица рассказала чуть позже своей подруге, которая иногда заглядывала к ней на чашку чая.