Читаем Мачеха моей мечты полностью

За то время, что Дарья провела в особняке Губановых, вилла «феи» претерпела разительные перемены. Пласты железа сменил кованый ажурный забор: цветочно-растительные элементы как нельзя кстати вписались в общий декор. Сквозь просветы в его орнаменте виднелись плантации валерианы, душицы, зверобоя, мелиссы, аптечной ромашки... Даже опытный взгляд Дарьи не смог распознать всех трав, произрастающих в хозяйстве Изольды.

Над всем эти изобилием витал ни с чем не сравнимый аромат: сочный, свежий и немного терпкий. Он наполнял легкие силой и страстью, оживлял и дурманил одновременно.

Над душистыми цветами кружили шмели и пчелы. Они так усердно работали прозрачными крылышками, что воздух вибрировал и жужжал вместе с ними.   

В стороне от посадок возвышались стационарные сушилки и цеха по переработке сырья.

Жизнь кипела повсюду. Несколько десятков людей трудились не хуже пчел: одни поливали, другие подрезали, третьи переносили сырье на просушку.

Дарья смотрела на них и завидовала: работники не выглядели изможденными и уставшими. Напротив, они обменивались шутками и улыбками, посмеивались и помогали друг другу. Сразу становилось понятно: труд им в радость.

Дарья приникла к кованой решетке и окликнула одного из работников.

Но первым к ней подбежал Жак.  Белоснежный комочек залился лаем, едва заслышав знакомый голос.

Нежданных гостий больше не ввел в заблуждение грозный рык хозяйского любимца.

— Ах ты, мой хороший, — прощебетала Машенька, просовывая ручку между прутьев. — Ты пришел нас встречать?

Жак подставил пушистую спинку и блаженно заскулил, когда девочка провела по ней ладонью.

Следом за любимцем прибежала и Изольда. Всплеснула маленькими ручками — Дарью и Машу она узнала тотчас.

— Девочки, как же я вам рада!

— Простите, что потревожили, — пробормотала Дарья, —  мы слышали, что Вам требуются работники, вот я и подумала…

Изольда оборвала ее на полуслове:

— Потом, все расскажете после. А сейчас проходите: не могу же я держать таких прелестных гостий за забором.

Изольда сама распахнула ворота, подозвала одного из помощников и передала тому сумку Дарьи.

— Будь добр, отнеси это в дом.

Избавив гостий от багажа, «фея» радушно улыбнулась:

— Надеюсь, вы задержитесь у меня подольше.

Она склонилась к уху Дарьи и шепотом добавила:

—  С мужем поругалась? Сбежала? Надеюсь, это не из-за нашей прошлой встречи… Он тогда выглядел недовольным.

Дарья покраснела.

— Что Вы?! Егор вовсе не мой муж. Но в одном Вы правы: мы с Машенькой сбежали и нам больше некуда идти.

Коротко обрисовав ситуацию, Дарья замерла.

Ответ Изольды не заставил себя ждать:

— В последнее время мне везет на ренегаток… Но упущение одних — выгода другим.

Откровенное заявление Изольды застало Дарью врасплох. В инстинктивном порыве спрятаться, она сгорбилась, потупила взор.

— Простите еще раз… Но у меня даже документов нет, так что Вы вряд ли захотите принять меня на работу.

Изольда порывисто обняла гостью.

— Не знаю, что с тобой произошло, но я привыкла судить людей не по бумажкам, а по их внутреннему миру. А еще свято верю: в жизни не бывает случайностей. Та встреча в лесу была роковой. Для нас обеих.

Дарья неловко обняла «фею», смочила ее плечо предательскими слезами.

— Не плачь, деточка, — Изольда мягко похлопала ее по спине. — Все в прошлом. Пусть беда, приключившаяся с тобой, останется там, за воротами моей виллы. И если не хочешь, я ни о чем не стану тебя расспрашивать. Расскажешь, когда будешь готова.

Дарья кивнула и отстранилась. В глазах ее блеснула надежда.

— Я буду работать как проклятая, не жалея себя. Обещаю, Вы не пожалеете, что приняли меня. Я могу выполнять самую грязную работу, ту, от которой отказываются другие.

Пламенная речь Дарьи окончательно растрогала Изольду. Она недоумевающе похлопала ресницами и вздохнула:

— Что за вздор ты несешь! Я не собираюсь держать тебя в черном теле. А что до грязной работы — мне и самой в радость пополоть грядки или выкопать из земли нужный корень. Смотри-ка…

Изольда выставила вперед руки: на них отчетливо различались мозоли и мелкие трещинки, а под коротко остриженные ногти забился чернозем.

— Видишь, совсем не леди. Прежде чем отправляться на деловую встречу или просто в магазин за покупками, мне приходится подолгу отмачивать их в воде и смазывать тоннами питательного крема.

Отношение Изольды изумило Дарью. Она не ожидала таких откровений от известной бизнес-леди и осмелилась предложить свою помощь:

— Отвар льняного семени поможет вернуть рукам белизну, а трещины лучше смазать маслом шиповника или облепихи. 

— Вот видишь, как ты мне нужна, — восхитилась Изольда, подхватывая Дарью под локоток. — Идемте в дом, пока мой Жак совсем не измучил Машеньку.

Дарья посмотрела на дочь: девочка и терьер играли так весело и беззаботно, словно росли вместе. Машенька бросала Жаку деревянную палочку, и тот ловил ее на лету, подскакивая как мячик.

— Пойдем, доченька, — позвала Дарья.

Глаза Машеньки превратились в жбаны с медом.

— Значит, мы остаемся?

— Разумеется, — подтвердила Изольда. — Именно о таких помощницах я всегда и мечтала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену