Читаем Мачеха моей мечты полностью

– Наверное, поэтому ваша продукция пользуется спросом, – подтвердила Дарья.

Изольда прижала руку к сердцу и призналась:

– Да, любовь – это главный компонент моих товаров.

– Как к Вам пришла идея превратить удовольствие в бизнес? – поинтересовалась Дарья. – В наше время непросто заниматься любимым делом и получать за это деньги.

– Кто не рискует, тот не набивает себе шишек, – рассмеялась Изольда. – К изготовлению натуральной косметики я шла всю жизнь. Правда, когда я начинала, то не знала, что хобби превратиться в бизнес.

Веселость Изольды передалась и гостьям. Мать и дочь стояли, обнявшись, и не сводили обожающих взглядов с волшебной «феи».

– Да что это со мной! – спохватилась Изольда и хлопнула себя по бокам. – Измучила вас разговорами и даже чаю не предложила. Вы наверняка устали с дороги и проголодались.

Дарья попробовала возразить, но Изольда была непреклонна.

– Нет, нет и еще раз нет, – настаивала она, – вы просто обязаны испробовать мой копорский чай.

Обняв гостий за плечи, Изольда проводила их на открытую террасу. Усадила в плетеные кресла и предупредила:

– Побудьте здесь. Сейчас я принесу чай и свежие булочки.

После суматошного утра, Дарья с удовольствием устроилась в кресле и вытянула уставшие ноги.

– Мне все еще не верится, – призналась она дочери.

– А дядя Егор говорил, будто фей не существует, – Машенька не упустила случая доказать свою правоту.

Дарья протянула руку и потрепала девочку по светлым кудряшкам.

– Верно, Изольда настоящая фея. Нам с ней очень повезло.

Звякнула посуда. Дарья обернулась и увидела Изольду с расписным подносом в руках. На нем стоял пузатый заварочный чайник, три фарфоровые чашки и сладости.

– Позвольте, я помогу. – Дарья подскочила к «фее» и придержала край подноса.

– Вот спасибо, милочка, – охнула Изольда. – Так хотела вам угодить, но не рассчитала собственные силы.

Радушная хозяйка разлила по чашкам темный крепкий настой из иван-чая. По террасе поплыл удивительный сладкий аромат сушеных яблок и груш.

– Ничто так не оздоравливает организм, как чашка копорского чая, – похвалилась Изольда.

 Она придвинула гостьям вазочки с вареньем, сухофруктами и медом.

– Угощайтесь. Надеюсь, вы не против, если к чаепитию присоединится моя подруга?

Дарья смутилась.

– Конечно же, нет. Мы с Машенькой будем рады с ней познакомиться.

Пока гостьи наслаждались угощением, Изольда рассказывала им о своей жизни:

– Я переехала сюда три года назад, после смерти мужа. Не могла видеть опустевший дом, наполненный его вещами. Распродала имение в Литве, купила билеты – и вот я здесь.

– А там, на родине, Вы тоже занимались травами? – поинтересовалась Дарья, наливая вторую порцию чая.

Изольда заметно погрустнела.

– Ах, нет. Мой покойный муж был известным доктором: слава о нем распространялась далеко за пределами страны. А я – тихой домохозяйкой: готовила ужины, принимала гостей, иногда вышивала. От прабабки-знахарки мне досталось по наследству множество рецептов, но мысль всерьез заняться травничеством не приходила мне в голову. А потом у мужа обнаружили рак. Я до последнего была с ним рядом, ухаживала, поддерживала.

Изольда расплакалась. Вынула из широкого рукава платочек и промокнула им уголки глаз.

– Простите, не хотела жаловаться.

Дарья протянула руку и ободряюще сжала ладонь «феи».

– Я Вас прекрасно понимаю: мой муж тоже погиб.

Изольда выразила сочувствие и в который раз удивилась, что они с Дарьей так похожи. Казалось, будто их жизни всегда шли бок о бок, как две параллельные линии. И вот пересеклись к обоюдному удовольствию.

– Тебе повезло чуть больше, – печально заметила Изольда. – Ты не одинока.

– А у Вас нет детей? – решилась на вопрос Дарья.

Изольда шумно вздохнула.

– Мне не выпало такое счастье. Но свой материнский инстинкт я перенесла на любимое дело. Моя компания – это мое детище, отрада для глаз и сердца.

Глава 17

За спиной Дарьи раздались неспешные грузные шаги. Кто-то тихо охнул.

Голос показался Дарье знакомым, она обернулась и не сдержала радостного возгласа.

У входа на террасу, стиснув в руках чашку с земляникой, стояла Вера. Она тоже узнала Дарью и Машеньку.

– Мои любимые девочки, – радостно объявила она. – Вы здесь, какая замечательная новость.

Дарья и Маша бросились в ее объятия. Их радости не было конца.

– Так вот в каком доме ты теперь служишь? – рассмеялась Дарья.

Изольда обхватила себя руками, мысленно присоединяясь к обнимашкам, и провозгласила:

– Вижу, представлять вас друг другу не стоит?

– Видишь ли, Даша – та самая няня, о которой я тебе рассказывала, – сообщила ей Вера. – Это она воспитывает мою внучку.

Дарья  моментально погрустнела.

– Воспитывала, – поправила она экономку. – Ангелина Ивановна уволила меня.

У Веры вытянулось лицо.

– А еще на мою маму напал это противный управляющий, – вмешалась Машенька. – Если бы не дядя Егор... – девочка зажмурилась и побледнела.

Вера неверяще уставилась на Дарью, не в силах произнести ни слова. В ее широко распахнутых глазах мелькали сотни незаданных вопросов.

Перейти на страницу:

Похожие книги