Читаем Лунный синдром (сборник) полностью

— Молчи, паскуда! Танцуй быстро! (тот немедленно начинает плясать) (Бабасов, повернувшись к Буратино) Так-так… А где этот ключик находится?

Буратино:

— Это неизвестно. Но я его найду! (и, подумав, добавляет) А вы меня правда звездой сделаете?

Бабасов:

— (хитро) Правда, правда! Только тебе надо прилично одеться. Звёзды должны круто одеваться. А ты как вахлак вшивый прикинут. У тебя деньги есть?

Буратино:

— (гордо) Тыща рублей!

Бабасов:

— Да ты богач! Ну, на тебе ещё тысячу, пойди и купи себе модных шмоток, а потом придёшь. Я тебя вмиг звездой сделаю.

Буратино:

— (обрадовано крайне) Спасибо! Я мигом!

Бабасов:

— Нет, Буратино, мигом не надо. Ты не спеши. Тем более с такими бешеными деньгами. Сейчас аферисты на каждом шагу!

Буратино:

— Да-да, меня папаня предупреждал…

Бабасов:

— Ну, ступай, Буратино, ступай…

Буратино, радостный и счастливый, уходит.

* * *

Сцена пятая

Буратино идёт по улице. Он возвращается с прослушивания. Тут на его пути встречается парочка: Кларисса и Бунзилио. Кларисса рыжая, развязная, Бунзилио в тёмных очках, с сигарой.

Буратино:

— Уважаемые товарищи, вы не знаете случайно, где я могу прикупить себе крутой одежды?

Бунзилио:

— А тебе зачем? Ты вообще кто такой?

Буратино:

— Я Буратино. Я скоро стану поп-звездой.

Кларисса:

— Ишь ты… А денежек у тебя много?

Буратино:

— Папаша Карлонский, дал мне тыщу, а продюсер группы «Инстинкт» ещё одну! Теперь у меня две тыщи рублей!

Бунзилио и Кларисса:

— (хором) Какой богатенький Буратино!

Кларисса:

— А хочешь, мы тебе подскажем, как из двух тысяч рублей сделать сто тысяч?

Буратино:

— (с опаской) А что, так можно?

Бунзилио:

— Ещё бы! Конечно, можно!

Буратино:

— (решительно) Тогда хочу.

Кларисса:

— Молодец. Умненький Буратино! Пойдём.

Они берут его под руки и ведут в лес.

Бунзилио:

— Понимаешь Буратино, смысл в том, что деньги, как и всякая другая материя, стремятся в сторону энтропии, и это процесс естественный… но…

Кларисса:

— Но всякая материя, между тем, имеет и обратное свойство: она способна делиться и размножаться, подобно амёбе… Ты знаешь, что такое амёба?

Буратино:

— (радостно) Нет!

Бунзилио и Кларисса:

— (хором) Умненький Буратино!

Бунзилио:

— Так вот. Наша задача поместить твои деньги в плодородную среду, так называемую благодатную почву, где смогут они взрасти и дать плоды!

Кларисса:

— И полить их физиологическим раствором, чтобы процесс многократно ускорился. Понимаешь?

Буратино:

— (радостно) Не-а!

Бунзилио и Кларисса:

— (хором) Молодец, Буратино!

Кларисса:

— В этом лесу есть волшебная поляна, она называется — «Лужайка Идиотов»…

Буратино:

— (тревожно) Но-но! Я не идиот!

Бунзилио:

— Конечно, ты не идиот! Идиоты — это те, кто о ней ничего не знает. А ты теперь знаешь, следовательно, ты?..

Буратино:

— Я?

Кларисса:

— Ты что?

Буратино:

— (испуганно) Чего?

Бунзилио и Кларисса:

— (хором) Ты не идиот!

Буратино:

— А-а! Точно! Я не идиот!

Они приходят на поляну.

Кларисса:

— Вот Буратино, доставай деньги и закапывай их тут!

Буратино:

— А вы отвернитесь.

Бунзилио:

— Ой-ой, очень нужно нам знать, где богатенький Буратино закопает свои деньги…

Кларисса:

— Да, очень нам это интересно…

Они отворачиваются. Буратино достаёт деньги. Облизывается. Озирается на своих провожатых.

Буратино:

— Не подсматривать!

Бунзилио и Кларисса:

— (хором) Очень нужно!

Буратино садится на корточки, разгребает траву и тут его бьют по голове чем-то тяжёлым. Он падает без сознания. Бунзилио и Кларисса хватают деньги и убегают.

* * *

Сцена Шестая.

Буратино приходит в себя. Он один в лесу. Деньги украдены. Он нагло ограблен. Он плачет и бредёт, куда глаза глядят. Приходит к лесному озеру, на берегу которого сидит старушка — Эмануэлла Торчиловна. Он подходит к ней.

Буратино:

— Женщина! Мадам! Эй!?

Старуха молчит и смотрит мутными глазами на озеро.

Буратино:

— Больная, что ли? Эй, тётка! Слышь? Где я есть? (озирается по сторонам)

Торчиловна:

— Чего орёшь, придурок? Не видишь, я медитирую…

Буратино:

— Чего?

Торчиловна:

— Очищаю разум от повседневной мути.

Буратино:

— (видит в ладони старухи что-то) А это чего такое?

Торчиловна:

— Это волшебные грибы!

Буратино:

— (удивлённо) Волшебные?

Торчиловна:

— Самые что ни на есть! Только одна я знаю, где они растут. Я ем их уже триста лет, и скоро моё сознание полностью очистится! Я стану энергетическим потоком и смогу путешествовать в космическом пространстве со скоростью мысли!

Буратино:

— Вы в психиатрическом диспансере на учёте, случаем, не состоите?

Торчиловна:

— (смотрит на Буратино с вызовом) Откуда такая информация?

Буратино:

— Субъективистический анализ!

Торчиловна:

— А ты не глуп! Как имя тебе?

Буратино:

— Я, в натуре, Буратино! Я буду поп-звездой!

Торчиловна:

— А я Эмануэлла Торчиловна. Поэтесса!

Буратино:

— А… Стихотвореньица карябаете?

Торчиловна:

— Фу, как вульгарно! Володенька Маяковский, между прочим, отмечал во мне настоящий талант!

Буратино:

— (удивлённо) Вы знали Маяковского?

Торчиловна:

— (возмущённо) Знала? Он любил меня! А эта профурсетка Брик, после его кончины прихапала всё себе! Но… не будем об этом. Скажи, Буратино, ты хочешь очистить сознание?

Буратино:

— Я-то? Ды я, вроде как, в поп-звёзды намереился…

Торчиловна:

Перейти на страницу:

Все книги серии Аэлита - сетевая литература

Похожие книги