бою, и
Äåÿí. 13:27, 28
пророки! 26
21 t Ëê. 1:68; 2:38;
пошел с ними. 16 Но
[Äåÿí. 1:6]
радать Христу и войти в
удержаны, так что они не узнали Его. 22 u Ìô. 28:8;
27 И, начав от
Ìê. 16:10; Ëê.
17 Он же сказал им: о чем это вы,
24:9, 10
ков
идя, рассуждаете между
24 v Ëê. 24:12
всем Писании.
26 w Äåÿí. 17:2, 3;
чего вы печальны?
28
[Åâð. 2:9, 10]
И приблизились они к тому селе
18 Один из них,
x [1Ïåò. 1:10-12]
нию, в которое шли; и
27 y [Áûò. 3:15;
зал Ему в ответ: неужели Ты один из
12:3; ×èñ. 21:9;
им вид, что хочет идти далее. 29 Но
пришедших в Иерусалим не знаешь о
Âòîð. 18:15]; Èí.
удерживали Его, говоря:
5:46 z [Ïñ. 15:9,
происшедшем в нем в эти дни?
10; 21; 131:11; Èñ.
нами, потому что день уже склонился к
19 И сказал им: о чем?
7:14; 9:6; Èåð.
вечеру. И Он вошел и остался с ними.
23:5; 33:14, 15;
Они сказали Ему: что было с Иису
30
Èåç. 34:23; 37:25;
И когда
сом Назарянином,
Äàí. 9:24]; Ìèõ.
взяв хлеб, благословил, преломил и
7:20; [Ìàë. 3:1;
рок,
4:2]; Èí. 1:45;
подал им. 31 Тогда открылись у них гла
и всем народом; 20
5:39; [Ðèì. 1:1-6]
за, и они узнали Его. Но Он стал неви
7 îáúÿñíèë
первосвященники и начальники наши 28 a Áûò. 32:26;
дим для них.
для осуждения на смерть и распяли
42:7; Ìê. 6:48
8 âåë Ñåáÿ òàê,
29 b Áûò. 19:2, 3; Äåÿí. 16:15 c [Èí. 14:23] 30 d Ìô.
Его. 21 А мы надеялись было,
áóäòî õî÷åò...
14:19; Ìê. 8:6; Ëê. 9:16
24:11 пустыми Т.е. вздорными.
24:24 некоторые из наших Т.е. Петр и Иоанн (
24:12 Петр... побежал С Петром побежал Иоанн и
первый прибежал ко гробу (Ин. 20:4). пелены Т.е. пустую
видно, Клеопа и его спутник не слышали о явлении Иисуса
оболочку из ткани, в которую было завернуто Тело.
Марии Магдалине (
24:13 двое из них Очевидно, это был не кто то из 11
24:26 Не так ли надлежало Т.е. «не было ли необхо
ближайших учеников. Согласно ст. 18, одного звали Кле
димо». Часто ветхозаветные пророчества говорили о стра
опа. Еммаус Нигде больше в Писании не упомянут. Его
дающем рабе Божьем (
точное местоположение неизвестно, но предание говорит,
24:27 от Моисея, из всех пророков В ст. 44 дается
что этот городок, известный ныне как Кубейб, был распо
троекратное деление; это выражение — всего лишь крат
ложен в 7 милях (10,2 км) северо западнее Иерусалима.
кое изложение того же самого. во всем Писании В непо
24:16 глаза их были удержаны Т.е. Бог их удержи
стижимой мудрости Божьего провидения здесь не записано
вал, чтобы они не узнали Его.
содержание толкования Христом мессианских пророчеств
24:18 неужели Ты один из пришедших в Иеруса
Ветхого Завета. Но Он, несомненно, разъяснял ветхозавет
лим Распятие Иисуса уже было настолько широко извес
ную систему жертвоприношений, полную символов, гово
тно в Иерусалиме, что они были потрясены, обнаружив, как
рящих о Его страданиях и смерти. Он также, вероятно, ука
им казалось, Его неосведомленность.
зал им на основные пророческие, говорящие о Его смерти
24:21 А мы надеялись было Они ожидали установле
места (как, например, на Пс. 15:9 11; 21; 68; Ис. 52:14–
ния Его земного Царства в ближайшее время. После распя
53:12; Зах. 12:10; 13:7). Также Он, возможно, указал на
тия Христа они, вероятно, усомнились, был ли Он вообще
истинное значение мест, подобных Быт. 3:15; Чис. 21:6 9;
Мессией, который будет царствовать. Но они по прежнему
Пс. 15:10; Иер. 23:5, 6; Дан. 9:26, и множество других
считали Его настоящим пророком (ст. 19). третий день В
ключевых мессианских пророчеств, особенно тех, которые
этих словах, может быть, был слабый проблеск надежды.
говорят о Его смерти и Воскресении.
До них уже дошли слухи о Его Восресении (ст. 22 24).
24:30 взяв хлеб Незамысловатое выражение, означа
Возможно, Клеопа вспомнил обещания Господа в 9:22;
ющее разделение трапезы (ст. 35).
18:33. Однако, вероятнее всего, он выражал удивление,
24:31 открылись у них глаза Открылись Богом. До
что Этот Незнакомец еще не знает новости, которую все ос
этого момента Бог верховной властью удерживал их глаза
тальные обсуждают в течение последних трех дней.
от того, чтобы они узнали Его (ср. ст. 16). Его Тело после
1575
ОТ ЛУКИ 24:48
32 И они сказали друг другу: не го
34 e 1Êîð. 15:5
Меня. 40
35 9 îïîçíàí
рело ли в нас сердце наше, когда Он 36 f Ìê. 16:14; Èí. руки и ноги. 41 Когда же они
говорил нам на дороге и когда изъяснял
20:19; 1Êîð. 15:5