Читаем Луис Альберто полностью

– Что, комната нашей новой сотрудницы готова? – спросила Дориана. Старушка быстро закивала головой, что-то забормотала на каком-то непонятном Марианне языке, и Дориана ответила ей. – Проводите мадам Марианну в её комнату, – приказала Дориана по-английски, и старая горничная показала рукой, что надо идти наверх. Они стали подниматься по лестнице, покрытой ярко-малиновым паласом, когда Дориана остановила их.

– С трёх до пяти обслуживающий персонал ресторана обедает, – объяснила она, улыбаясь. – Пожалуйста, Марианна, не опаздывайте!

Поднимаясь по лестнице на второй этаж, Марианна почувствовала, как она устала. И поняла, что устала она так от Дорианы. Эта смесь вежливости и раздражения, резких интонаций и кривых улыбок обескуражила Марианну. Куда она попала? Что это за люди? Ну, Поль – ясно, это славный, простой человек, муж своей жены, находящийся под её каблуком. Но сама «начальница»? Что, из себя, представляет, эта властная женщина? За короткие два-три часа, что они общались, у неё сто раз переменилось настроение. И как с ней себя вести? Отвечать на грубости? Не замечать их? О, боже! Неужели ей опять не повезло? Хватит ли у неё выдержки, чтобы терпеть, переносить безропотно обиду, оскорбления? Ведь Марианна не из тех, кто сможет терпеть чьи-то капризы! Да и кто захочет, чтобы его окунали то в кипяток, то в холодную воду?!

Поднявшись на второй этаж, горничная толкнула дверь, и Марианна вошла в залитую светом небольшую комнату. Старушка поспешно подошла к окну и опустила шторы, она включила вентилятор, и в комнате стало прохладно. Так же молча, служанка открыла стоящий у стены холодильник, и Марианна увидела там разные баночки с минеральной водой, соками, фрукты и вино.

– Если что, я к вашим услугам, – тихо проговорила старая горничная и так же неслышно вышла из комнаты. Марианна присела на стоящий посреди комнаты пуф и задумалась. Надо, надо крепиться. Не в том она положении, чтобы привередничать и выбирать. У неё есть крыша над головой, приличное жалованье, хорошая еда – за всё это с неё будут вычитать всего лишь один процент, об этом её предупредили в утреннем разговоре. Она не будет знать ни стирки, ни уборки – обслуживание здесь выше всяких похвал. Получая тысячу долларов в месяц, она быстро сколотит нужную сумму и, может быть, даже сумеет помочь Тангам… А главное, она, наконец, увидит свою Мексику, обнимет своих детей и… вдруг… узнает что-нибудь новое о Луисе?…

Осторожный стук в дверь прервал её мысли. Она вздрогнула и обернулась:

– Войдите!

В комнату вошёл Поль. Вид у него был озабоченный, лицо поблекло, он выглядел намного старше, чем час назад в официантской, когда шутил и смеялся.

– Я к вам на минуту, – торопливо проговорил он. – Извините. Я пришёл, чтобы сразу предупредить вас – он запнулся, подыскивая слова. – Прошу вас, не обращайте внимания на… на некоторые странности, на вспышки гнева у моей жены. Поверьте, она добрый, хороший человек, но болезненно ревнива, и… миловидные, привлекательные женщины, как бы это сказать… не уживаются у нас.

Марианна слушала с болью в сердце: боже! опять ревность! От неожиданности и смущения она даже не предложила Полю сесть, хотя тут же стояли диван и кресла.

Поль и Марианна стояли друг против друга, и Поль постепенно переходя на шёпот, говорил, торопясь и задыхаясь:

– Видите ли, в своё время у нас с ней… ну попросту говоря, она меня отбила у моей первой жены. Получилось так, что наши отношения… что мы встречались за спиной моей жены. И вот теперь все эти годы – а мы женаты уже семь лет – она постоянно боится… в общем, ей кажется, что случится то же самое, что какая-то другая женщина, втайне от неё, завяжет со мной интимные отношения, отсюда её нервозность, недоверие к любой вновь прибывшей…

– Но зачем вы мне всё это говорите? – так же, тихо проговорила Марианна, начиная дрожать. Волнение Поля передалось ей. – Вы знаете, я убита горем и едва… едва…

– Подождите, Марианна! – умоляющим голосом проговорил Поль. – Я хочу вам всё сказать. Я боюсь, что вы не выдержите придирок Дорианы и покинете нас, а это будет просто ужасно. Вы будете шестым человеком, который уходит от нас из-за невыносимого характера моей жены. И поэтому я спешу предупредить вас, что не надо обращать внимания…

– Нет, позвольте! – с достоинством, в полный голос проговорила Марианна. – Я так понимаю ваши слова, что мне надо терпеть издевательства, не обращать внимания, когда мне будут плевать в лицо? Вы пришли уговаривать меня? Но не лучше ли было поставить на место вашу жену? Я пришла к вам работать, а не развлекаться!

– Ради Бога, простите меня! И поймите! – с жаром проговорил Поль, прижимая руки к груди. – Поймите же, что её бессмысленная ревность, её вспышки гнева, которые потом быстро проходят, производят удручающее впечатление на тех, кто впервые приходит к нам наниматься, и эти женщины…

– Нет, я не могу этого слышать! – воскликнула Марианна. – Я не могу понять, если такое происходит и уже не первый раз, то зачем приглашать женщин? Почему не взять метрдотелем мужчину?

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный кинороман

Богатые тоже плачут. Книга 1
Богатые тоже плачут. Книга 1

В основу киноромана «Богатые тоже плачут» положен одноименный телесериал, почти год привлекавший внимание многомиллионной аудитории. Это история современной Золушки. Героиня романа Марианна Вильяреаль превращается из полуграмотной деревенской девушки в знатную богатую сеньору. Однако на её долю выпадает немало испытаний: смерть отца, изгнание из родного дома, переезд в огромный город, чужая семья, отторгающая её, первая любовь и невозможность связать свою судьбу с любимым человеком, гибель близкой подруги, долгожданное замужество и разрыв с мужем, потеря ребенка, безуспешные поиски его на протяжении семнадцати лет. Пройдя все испытания, Марианна остается верной себе. Это удивительно цельный, добрый человек.Создавая кинороман «Богатые тоже плачут», авторы стремились сохранить атмосферу фильма.

Коллектив Авторов

Современные любовные романы / Романы
Богатые тоже плачут. Книга 2
Богатые тоже плачут. Книга 2

В основу киноромана «Богатые тоже плачут» положен одноименный телесериал, почти год привлекавший внимание многомиллионной аудитории. Это история современной Золушки. Героиня романа Марианна Вильяреаль превращается из полуграмотной деревенской девушки в знатную богатую сеньору. Однако на её долю выпадает немало испытаний: смерть отца, изгнание из родного дома, переезд в огромный город, чужая семья, отторгающая её, первая любовь и невозможность связать свою судьбу с любимым человеком, гибель близкой подруги, долгожданное замужество и разрыв с мужем, потеря ребенка, безуспешные поиски его на протяжении семнадцати лет. Пройдя все испытания, Марианна остается верной себе. Это удивительно цельный, добрый человек. Создавая кинороман «Богатые тоже плачут», авторы стремились сохранить атмосферу фильма.

Коллектив Авторов

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену