Я открыл свой рюкзак и протянул ей протез ноги. Тот самый, который парень Дендонкера принёс в кафе. Затем я повернулся и направился к двери.
— Спасибо, — сказала она. — Куда ты идёшь?
— Мне нужно взять Дендонкера. Если он всё ещё здесь.
Глава 49
Я остановился перед двойными дверями и сделал пару глубоких вдохов. Затем прошёл через них, добежал до дальнего конца стеклянного коридора и ворвался в обеденный зал. Теперь над крышей дул легкий ветерок. Это помогало отсасывать газ через щель, оставленную вентиляционным отверстием. Но формула «Дендонкера Специального» была действенной. Мои глаза щипало и саднило даже после такого крошечного воздействия. Я подавил желание потереть их и заставил себя ждать, пока мой взгляд на мир не станет менее размытым. Затем я начал искать.
Я решил не тратить время на кухню и офисы. Я подумал, что Дендонкер не захочет прятаться. Он будет стараться выбраться из этого места. Было два способа сделать это: туннель или внедорожники. Я пересек актовый зал и выглянул в окно. Стоянка была пуста, «Кадиллаков» нигде не было видно. И никаких признаков Дендонкера или Мансура. Я вышел на улицу и направился к воротам. Они были неподвижны и надежно закрыты. Но на неровной дороге за ними я смог разглядеть две пары красных точек вдали. Задние фонари «Кадиллаков». Они направлялись к горизонту. И я ничего не мог сделать, чтобы остановить их.
Микаэла была в коридоре, когда я вернулся в дальнюю часть здания. Она двигалась осторожно, как будто её искусственная нога причиняла ей боль. Она уже прошла мимо двери в соседнюю комнату и остановилась, когда услышала, что я догоняю её.
— Здесь есть кто-то ещё. — Её голос упал до шепота. — Ещё один заключенный.
— Откуда ты знаешь?
— Когда ты звонил мне, парень, который приносил телефон, всегда стоял возле открытой двери, пока мы разговаривали. Однажды, когда я возвращала ему телефон, я увидела в коридоре огромного телохранителя Дендонкера с незнакомцем. В руках у него была сумка. Чёрная кожаная, вся потрёпанная, такими пользуются врачи. Он говорил на испанском языке. Он сказал что-то вроде: «Ты должен уменьшить дозу или он не выдержит. Оставь его на некоторое время в покое. Хотя бы на сорок восемь часов.»
— О ком он говорил?
— Я не знаю.
— Что ему ответил человек Дендонкера?
— В его голосе звучало раздражение. Он сказал, что у Дендонкера осталось мало времени, а ему непременно нужно узнать, где это находится.
— Что ЭТО?
Она покачала головой.
— Я не знаю, что они имели в виду.
— Так где они держат этого другого пленника?
— Я думала, что он будет в соседней с моей комнате. Я её осмотрела, но там никого нет. Только кровать и куча мониторов безопасности.
Она снова пошла по коридору, с некоторым трудом. Я последовал за ней, придерживаясь её темпа, но это казалось бесполезным. Коридор, должно быть, ведёт в тупик, выход был наглухо заколочен. Я видел это, когда искал альтернативный путь внутрь. Но по мере того, как мы продвигались дальше, я понял, что в стене сбоку есть небольшой проход. В самом его конце была массивная деревянная дверь с табличкой «El conserje».
Дверь была заперта на обычный замок. Потребовался всего один удар, чтобы открыть её. Внутри оказалась лестница, ведущая в подвал. Ступени были деревянные, выкрашенные в белый цвет, но менее изношенные, чем те, что ведут от кухни вниз к туннелю. Я включил свет и начал спускаться, Микаэла следовала за мной.
Пространство внизу было разделено на две зоны. В одной хранились инвентарь для уборки и чистящие средства. Во второй раньше были стойки для инструментов и шкафчики с оборудованием, но теперь они были сдвинуты к стене. На освободившемся месте была установлена ещё одна армейская койка. Рядом с ней стояла подставка для внутривенных капельниц.
Игла от капельницы была вставлена в руку парня на кровати. Его тело было накрыто простыней почти полностью. Но его голова была видна. Лицо было опухшим, порезанным и покрытым струпьями, синяками и ожогами. На лбу у него была огромная шишка. У него не хватало больших прядей волос. Фентон закричала и бросилась к кровати. Она хотела заключить парня в свои объятия, но смогла остановить себя. Она взяла его за руку и сказала всего одно слово.
Мягко. С голосом, полным вины и боли.
— Майкл…
Глава 50
Я подошёл поближе к кровати. Парень выглядел так плохо, что вполне мог быть мёртв. Я начал беспокоиться о том, как вытащить Микаэлу оттуда, если это так. Но через мгновение один его глаз открылся.
— Микки.
Его голос был сухим, скрипучим и едва слышным.
— Ты получила мое предупреждение. Ты пришла?
Затем его глаз закрылся, а голова откинулась в сторону.
Микаэла проверила его пульс.
— Всё в порядке. Он ещё с нами. Помоги мне поднять его.