Читаем Лучше умереть полностью

Я повернулся, чтобы проверить, как там Дендонкер, и увидел, что он стоит в углу. У меня на мгновение возникло впечатление, что я смотрю на насекомое-палочника в зоопарке.

Я услышал какой-то звук позади меня. От двери. Она была распахнута настежь. В дверь вошел человек. У меня сложилось впечатление, что ему пришлось повернуться боком, чтобы протиснуться, настолько он был широкоплеч. И он был ростом примерно 190 сантиметров. Я бы предположил, что весил он по меньшей мере 170 килограммов. Его лысая голова была похожа на шар для боулинга. Глаза, рот и нос были маленькими и узкими, и все они были прижаты друг к другу спереди. У него были крошечные оттопыренные уши. Блестящая розовая кожа. Черный костюм с белой рубашкой и без галстука.

Жаль, что он не надел галстук. Галстуки бывают очень полезны для удушения людей.

Парень начал двигаться вперед. У него были странные притопывающие, отрывистые движения, как у робота. Когда он подошел ближе, его шаги превратились в удары ногами, а взмахи рук — в удары руками. Он двигался неумолимо, как цунами. Это было завораживающе. Без сомнения, каждый из его ударов будет чудовищным, если он попадет в цель. И смертельно опасным, если он сумеет ударить повторно.

Я отступил назад, чтобы выиграть немного времени. Дендонкер попытался проскользнуть мимо меня. Я схватил его и отбросил за спину. Я не стал смотреть, куда он приземлился. Я ни за что не хотел отводить взгляд от человека-робота-молота, который приближался ко мне. Дендонкер попытался прокрасться с противоположной стороны. Я снова отшвырнул его.

Огромный парень всё ещё приближался. Я решил, что он хочет поиграть со мной какое-то время, затем прижать меня к стене или загнать в угол и избить до полусмерти, когда мне уже некуда будет отступать. Он, похоже, не беспокоился о том, что я мог бы в него что-нибудь бросить.

Я сделал шаг влево, затем резко качнулся вправо и обежал его. Я ударил его по почкам, пробегая мимо. Это был достойный удар, он мог бы вырубить очень многих людей. Этот парень даже не подал виду, что заметил его. Он сделал ещё один шаг, а затем приступил к какому-то сложному маневру. Его руки скрещивались и снова расцеплялись, наконец, они раскрылись в противоположную сторону. Он повернулся на носках, оттолкнулся от пола и нанес удар ногой, но я уже успел отскочить в сторону. Я повернулся ещё быстрее. Оттолкнулся от пола ещё сильнее.

Я атаковал, прижав подбородок к груди. Я врезался ему в грудь, достаточно сильно, чтобы отбросить его назад, несмотря на разницу в весе. Он пошатнулся. Я попытался нанести удар, прежде чем он успеет прийти в себя. Я целился ему в горло. Сейчас было не подходящее время для джентльменского поведения. Но прежде чем я успел что-либо предпринять, парень по инерции доехал до дверцы холодильника. Его голова врезалась в раму. Недостаточно сильно, чтобы вырубить его, но достаточно, чтобы оглушить. На мгновение. А мгновение — это всё, что мне было нужно.

Я подбежал и ударил его локтем сбоку по голове. Я использовал все свои силы. За этим стоял весь мой вес. Это был идеальный удар. Его руки и ноги подпрыгнули вверх, как у жука, затем опали и повисли с обеих сторон тела. Его язык вывалился изо рта. Я подождал мгновение, чтобы убедиться, что он окончательно успокоился.

Затем я повернулся, чтобы проверить, как там Дендонкер. Его нигде не было видно. Кроме доктора Улье и трёх парней без сознания, в комнате никого не было.

— Она действовала очень быстро. — Голос доктора был ровным. — Хромая женщина. Она приставила пистолет к голове Дендонкера и вытащила его отсюда. Она оставила вам это.

Он передал мне пакет из продуктового магазина. Внутри была рубашка, которую я носил до того, как сменил её на мешковатую жёлтую футболку, теперь испорченную, и лист бумаги. Я развернул его. Там было написанное от руки послание:

Ричер, мне очень жаль. Я опоздала на встречу, потому что Дендонкер послал меня с очередным дерьмовым поручением. Не думай, что я использовала тебя, это не так. Но у меня такое чувство, что скоро все будет очень плохо, а я не хочу снова подвергать твою жизнь опасности. Я рада, что мы встретились, хотя бы ненадолго. Надеюсь, что ты скоро доберешься до океана.

P.S. Ты спас мне жизнь. Я благодарна тебе и никогда этого не забуду.

<p>Глава 17</p>

Я скомкал записку и выбросил в мусорное ведро. Снял фальшивую пулевую рану с груди и надел рубашку, которую принесла Фентон. Подошел к правой дверце холодильника. Там доктор Улье спрятал мою одежду. Открыл его и оделся полностью. А потом достал свой паспорт из мусорного ведра.

— Подождите минутку. Что вы сделаете с этой женщиной? А как же Дендонкер?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер