Монза фыркнула. - Либо выкопали траншею и подвели лошадь под него.
- А другой? - спросил Трясучка.
- Рогонт, великий герцог Осприйский.
- Видок точно герцогский. - Верно сказано. Высокий и широкоплечий с симпатичным лицом и копной чёрных локонов.
- Только выглядит. - Монза снова сплюнула. - Не более того.
- Племянник моей бывшей нанимательницы, мирно усопшей герцогини Сефелины. - От чесотки на шее Коски выступила кровь. - Его прозвища - Принц Предусмотрительный. Виконт Внимательный. Герцог Глистоползучий. По всем статьям прекрасный военачальник, только не любит действовать наобум.
- Я бы выразилась менее милосердно, - сказала Монза.
- Мало кто менее милосерден, чем ты.
- Он не любит сражаться.
- Никто из хороших генералов не любит сражаться.
- Но каждый хороший генерал время от времени должен. Рогонт мерялся силами с Орсо в Кровавые Годы и никогда не решался на большее, чем стычки. Этот человек - лучший в Стирии ретировщик.
- Отступление - штука крайне сложная в управлении. Может его мгновение ещё не настало.
Трясучка испустил длиннющий вздох. - Все мы ждём своего мгновения.
- Теперь все его шансы упущены, - сказала Монза. - Когда Виссерин падёт, откроется путь на Пуранти, а далее лежит ничто иное как сама Осприя, и корона Орсо. Больше промедлений не будет. Предусмотрительность пошла прахом.
Рогонт и Сальер проехали под ними. Двое людей, кто, наряду с честным, благородным, мёртвым герцогом Кантайном, создали Лигу Восьми чтобы защитить Стирию от неудовлетворённых амбиций Орсо. Или чтобы ущемить его законные права и грызться между собой за то, что осталось - смотря кого об этом спросишь.
Коска улыбаясь, смотрел на шествие. - Проживи достаточно долго и увидишь как всё рушиться. Каприл теперь лишь оболочка былой славы.
Витари ухмыльнулась Монзе. - Твоих рук дело, не так ли?
- Мусселия позорнейше капитулировала перед Орсо, несмотря на неприступные стены.
Ухмылка Витари росла. - И это не одно ли из твоих дел?
- Пала Борлетта, - причитал Коска, - мёртв храбрый герцог Кантайн.
- Да, - прорычала Монза, прежде чем Витари раскрыла рот.
- Неуязвимая Лига Восьми ужалась до пяти и скоро сократится до четырёх, три из которых ...
Монза слышала только шёпот Дружелюбного, - Восемь... пять... четыре... три...
Эти трое сейчас шествовали по улице, блистающие придворные текли за ними, как рябь на воде за тремя утками. Младшие партнёры по Лиге. Лироцио, герцог Пурантийский, дерзкий и вызывающий, в броне искусной работы и с ещё более искусно причёсанными усами. Юная графиня Котарда Аффойская - тусклая девушка, чьи бледно-жёлтые одеяния из шёлка не улучшали цвет лица. Её дядя и первый советник, а некоторые говорили - первый любовник, нависал над её плечом. Патин, первый гражданин Никанте, двигался последним - с нерасчёсанными волосами, облачённый в мешковину - вместо пояса завязанная узлом верёвка - показывая, что на своих землях он ни в чём не превосходит самого распоследнего крестьянина. По слухам он носил шёлковое нижнее бельё, спал на золотом ложе и редко в одиночестве. Вот так вот самоуничижаются сильные мира сего.
Коска уже вглядывался в следующую часть великой процессии.
- Клянусь Судьбами. Кто эти юные боги?
Никто не смел отрицать величия этой пары. С небрежной уверенностью они ехали на одинаковых серых жеребцах, в убранстве из сочетаний белого и золотого. Её белоснежная мантия с вплетённой золотой нитью облегала немыслимо высокую и стройную фигуру, развеваясь позади неё. Его золочёные доспехи отполированы до зеркального блеска, простая корона инкрустирована единственным камнем, таким большим, что Монза почти что могла рассмотреть его грани, сияющие с расстояния в сотню шагов.
- Охуеть, какие же царственные! - глумливо усмехнулась она.
- Их величие даже можно учуять носом, - поддакнул Коска. - Я бы пал на колени, если б мои колени смогли это выдержать.
- Его Светлейшее Величество, Верховный король Союза. - К голосу Витари подмешивалась ирония. - И, конечно, его королева.
- Тереза, Жемчужина Талинса. Чистой воды, вон как сверкает.
- Дочь Орсо, - выдавила Монза сквозь стиснутые зубы. - Сестра Арио и Фоскара. Королева Союза и роскошная пизда впридачу.
Несмотря на то, что он был на Стирийской земле чужестранцем, несмотря на то, что к честолюбию Союза здесь относились с величайшим недоверием, даже несмотря на то, что его жена была дочерью Орсо, толпа принялась вопить и приветствовать иноземного короля громче, чем своего исконного канцлера.
Люди предпочитают величественно выглядящего лидера, писал Бьяловельд, тому кто таков на самом деле.
- Надо думать, не самый нейтральный из посредников. - Коска в задумчивости сдул щёки. - Он же так тесно связан с Орсо и его роднёй, что между ними просвета не видно. Муж, брат, и зять Талинса?