Читаем Ложь во спасение полностью

— Твой пунктик, а, точнее, систематические разглагольствования по поводу грозящей населению планеты поголовной язве желудка. Именно поэтому я диетически перекусила у Лилиан. Дальние родственники передали ей чуньо. Она полтора часа втолковывала мне, насколько длителен процесс его приготовления. Представляешь, обыкновенный картофель неделю вымачивают в воде, затем на десять дней оставляют под открытым небом, где днем он основательно нагревается на солнце, а ночью подмерзает, постепенно размягчаясь. Затем его отжимают под каменным прессом. Полученную массу сушат до твердого состояния и растирают в муку или, если угодно, подобие крахмала. Однако, скажу честно, кушанье не понравилось, так что насытилась я отнюдь не этим чудом национальной кухни, которым так хотела удивить Лилиан, а обыкновенными салатами.

Крид впервые за их совместную жизнь пребывал в глубоком недоумении: супруга солгала. Точнее, сказала полуправду. Что сути дела не меняет. Наоборот, еще более усугубляет вину. Ведь ложь бывает следствием заблуждения, а полуправда — никогда. Она, как и хорошо организованное преступление, заранее тщательно и до мелочей продумывается.

В профессионализме агентов "Международной службы нравственности" он не сомневался: супруга действительно обедала в "Макдональдсе", как они доложили, а не у подруги, как его пыталась уверить только что.

А ведь он ей, вопреки всему, до этой минуты все еще верил, как… как… Впрочем, тут захромают любые сравнения.

И разве недостаточно того, что он просто верил?

Следовательно, ему необходимо получить точный ответ на более чем коварный вопрос, а именно: ПОЧЕМУ СОЛГАЛА ЖЕНА?

<p>XIII</p>

Весь следующий день Крид извивался, словно угорь на горячей сковородке. Сомнения ежом царапали сердце. Пусть неглубоко, однако больно: каждая ранка остро саднила.

Правда, вида, что у него что-то не так, не подавал. И все же переговоры с посредниками о приобретении партии списываемых Вооруженными силами пикапов-внедорожников прошли не совсем удачно. Похоже, такому повороту удивились не только его подчиненные, но и партнеры по бизнесу — Крид среди конкурентов небезосновательно слыл акулой с мертвой хваткой.

Что ж, и на старуху бывает проруха, тем более, если у старухи — непруха. Но окончательно съезжать с рельсов не стоит — нет для того видимых причин. Скрытых, впрочем, — тоже.

Несколько раз порывался позвонить Элен, чтобы та или подтвердила, или отмела собственное участие в нелепом, но далеко не безобидном спектакле, в котором, похоже, ему отвели роль горохового шута. И всякий раз рассудок удерживал готовую поднять телефонную трубку кисть, нейтрализуя импульсы, посылаемые сердцем. Рациональное у Крида — хвала Создателю! — всегда превалировало над эмоциональным.

Обедал в компании участников только что заключенной сделки — таково неписаное правило деловых людей калибра чуть выше среднего. Уходя утром из дома, предупредил об этом Марон: зачем той лишние кулинарные хлопоты?

Супруга, как делала это нередко, особенно, в последнее время, поинтересовалась: поздно ли он вернется?

— Не ранее семи! — слукавил Крид, зная, что дома будет к пяти. Дабы со страхом и мучительной надеждой ждать звонка из, будь она неладна, "Международной службы нравственности".

— Хорошо, милый!

Все, как всегда.

Все?

Как всегда?!

Сам того не заметив, Крид перестал "сушить мозги" над проблемой, которая еще вчера не давала покоя: с чьей подачи гермафродитная "Служба" села на хвост Марон, чьи козни за этим скрываются? К собственному стыду, в подсознании все настойчивее, словно черт из табакерки, возникал вопрос, от которого перехватывало дыхание: а что, если…? И немели пальцы рук, а кровь толчками пульсировала по венам, будто хотела вырваться из тяжких и порядком опротивевших ей телесных оков.

"Ну что ты себя терзаешь? — пытался восстановить душевное равновесие. — Марон, как и Корнелия[16], вне подозрений".

Увы, остатки благоразумия испарялись из головы с той же скоростью, с которой хорошо выученная банда "крутых" исчезает с места очередной "разборки". И серной кислотой мозг обжигало сакраментальное: а что, если?..

Странно, он никогда не причислял себя к ревнивцам. Думал ли хоть когда-нибудь о гипотетической измене жены? Как и всякий нормальный мужчина — не единожды. И как всякого уважающего себя супруга, перспектива стать "рогатым" его, естественно, не прельщала. Точки зрения чопорного англичанина Фильдинга, утверждавшего, что "рога приносят мужчине неоспоримое преимущество — с их помощью легко выставить супругу за дверь", не разделял. Он оставлял за женщиной, не исключая собственной половины, право на ошибку. Правда, единственную в жизни. Только ошибку можно понять и простить. Не больше…

Что же касается умысла, да еще повторяющегося многократно, тут ни о каком прощении и речи быть не может.

О чем, бишь, он? Хватит себя изводить! Что за мрачные прогнозы? Откуда столько пессимизма?

Могла же Марон познакомиться с кем-нибудь и позволить себе перекусить в его компании. Ничего в этом странного или, тем более, страшного, нет. Думать о другом — чистый невроз ума.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература