Читаем Ловушка Иуды полностью

- Наверное. - Майкл отнял ее руку от своих губ и держал в ладонях, не осознавая, как сильно он ее сжимает. - Я вошел и вижу - ты лежишь на полу в холле. Сначала я подумал, что ты упала с лестницы, но на тебе не было ни ссадинки, и то, как ты лежала... ну, в общем, вряд ли ты упала с лестницы.

- Да? - Саре оставалось ему верить, и она мучительно пыталась вспомнить, что произошло. Кажется, она припоминает, как была в библиотеке, но потом - провал. - Я... я, наверное, упала в обморок. Я не хотела вас пугать.

- Пугать меня! Господи! - Майкл смотрел на нее потемневшими, измученными глазами. - Сара, когда я вошел и увидел тебя, я вдруг подумал, что ты умерла! Я не знаю, что бы я тогда сделал. Наверное, покончил бы с собой, - тихо сказал он.

- Майкл! - Сара широко распахнула глаза. - Не смейте так говорить. Она высвободила свою руку и приподнялась на локтях. - Со мной уже все в порядке, нет, на самом деле. Ничего... ничего особенного, честное слово. Просто обморок, вот и все. Право, не о чем беспокоиться.

Майкл пристально смотрел на нее, и, когда их глаза встретились, Сара начала вспоминать, что ее так расстроило. В ее сознании возникли смутные картины - как они спорили с Майклом, и одновременно она вновь испытала пережитые чувства, опасные чувства, которые старалась в себе подавить. Она задрожала, и Майкл, заметив мурашки у нее на коже, ругнулся сквозь зубы.

- Да ты, наверное, насмерть простудилась, пока лежала на полу! - пробормотал он, встал с кровати и взглянул на нее с нескрываемой тревогой. - Пожалуй, я позвоню доктору Гвитиану. Он хотя бы выпишет тебе что-нибудь против воспаления...

- Нет! - Сара протянула руку, чтобы остановить его. - Майкл, вы все немыслимо преувеличиваете. Мне совсем не нужен врач... Я... я, наверное, переработала, вот и все.

Она молча молила Бога о прощении за свое последнее высказывание, но ей нужно было хоть как-то отвлечь Майкла. Она не могла допустить, чтобы сюда пришел доктор Гвитиан и раскрыл ее тайну. Особенно теперь, когда ей так ловко удалось скрыть ее.

По напряженному лицу Майкла было видно, что он колеблется. С одной стороны, ему хотелось убедиться, что с ней все в порядке; с другой - он понимал, какие могут возникнуть осложнения, если он к ней вызовет местного врача. Мне нужно его успокоить, подумала Сара, глубоко вздохнула, сбросила ноги на пол и села. У нее немного кружилась голова, но это в порядке вещей после обморока, и, не обращая внимания на слабость, она встала на ноги.

- Осторожно! - Майкл схватил ее за руку, когда она покачнулась, и она обрадовалась его поддержке, хотя он и смотрел на нее с некоторым недовольством. - Не надо мне ничего доказывать, - пробурчал он. - Я и так вижу, что тебе уже намного лучше. Но надо быть осмотрительней, а то опять станет хуже.

Сара не удержалась и бросила на него взгляд. Он так заботился о ней, и она шутливо пробежала пальцами по лацкану его куртки и коснулась его шеи.

- Вы тоже выглядели не лучшим образом, когда я открыла глаза, - прошептала она. - Как будто повстречали привидение.

- А я так и подумал, - хрипловатым голосом ответил Майкл, и, когда он убрал ее пальцы с плеча, она вспомнила, как он ее бросил.

- Но ведь вы... ушли, - нерешительно сказала она. - Так зачем же вернулись?

Майкл помолчал, отодвинул ее от себя, обошел кровать и встал, облокотясь на витую чугунную спинку.

- Ты поверишь, если я скажу, что... хотел извиниться? - наконец произнес он, и она от удивления приоткрыла рот.

- Нет.

- Почему?

Она беспомощно покачала головой.

- Я... ну... вы были рассержены, когда уходили. Ужасно рассержены. Я... я не думаю, что вы вернулись, чтобы извиниться.

- Ну тогда сама скажи зачем, - предложил он и прищурился, и она подумала, что зря начинает все снова.

- Может, чтобы собрать вещи? - рискнула она, и голос ее окреп и стал уверенным. - Я... я думаю, вы хотели уехать. Я даже уверена в этом. Может, вы думали, что я буду вас отговаривать, но вы хотели уехать, верно?

Майкл подпер щеку рукой и смотрел на нее сквозь полуопущенные ресницы.

- Очень умно, - похвалил он ее. - Очень тонко подмечено. - Он поднял голову. - Хорошо, я согласен. Мне приходило в голову уехать. Но сначала я хотел поговорить с тобой.

- Правда? - В ее голосе звучало сомнение, но он наклонил голову и сказал:

- Конечно. Я бы просто так не ушел. Но все вышло по-другому.

Он смотрел на нее еще какое-то время, потом решительно пошел к двери. Он взялся за ручку, но, прежде чем он ее открыл, Сара шагнула за ним, схватившись за спинку кровати, и спросила хрипловатым голосом:

- А... а куда вы сейчас?

Он обернулся и внимательно посмотрел на нее.

- Я никуда не уезжаю, если тебя это интересует, - сухо сказал он. Тебе нужно отдохнуть, а я еду в Торлевен за сигарами. У меня все вышли.

- Возьмите меня с собой! - вырвалось у нее прежде, чем она успела подумать, но она и не хотела ни о чем думать. Она хотела с ним поехать. Она хотела с ним быть. И сейчас ее не слишком беспокоило, какое впечатление произведут на него ее слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза