Если бы вы знали этого хвостатого умника так, как уже знаю я, вы бы сразу поняли хитрую уловку дона Котофана. А так – можете смело поверить мне на слово. Он приосанился и начал речь, многословную и не загруженную полезными сведениями. Всякий раз, когда ее высочество делала попытку уйти, он придавал морде озабоченный вид и говорил: «Нет, постой, сейчас будет самое главное».
– Пусик, – наконец взмолилась Алина, – в любой момент может появиться стража.
– Когда я услышал первую букву твоего последнего слова, я понадеялся, что это будет «совесть» или «справедливость», – вздохнул отдаленный родич геральдического льва. – Но, видно, этого мне не дождаться. Иди. Нет, постой. Я опасаюсь, что ты наломаешь дров при встрече с герцогом Савойским. Давай я все же спрячусь у тебя под юбками и буду давать ценные советы.
– Пусик, как ты это себе представляешь?!
– Замечательно. – Кот мечтательно закатил глаза. – При необходимости можно сказать, что у нас в Гуралии принято чревовещание, и это твой внутренний голос.
– То, что под юбками, не совсем чрево, – напомнила принцесса.
– Это подробности, недостойные упоминания благородной дамой! – парировал хвостатый собеседник, заметно приободряясь. – Ну, так что, я полез?
Алина вспыхнула и быстро прижала нижнюю часть юбки к ногам.
– Нет, Пусик, нет! Даже и не думай! У тебя есть гениальный план насчет мышей, вот и следуй ему.
Она резко повернулась и зашагала к лестнице.
– Постой! – вслед ей пытался взывать четвероногий голос совести, однако на этот раз тщетно.
А спустя минуту дворецкий, несколько ошалевший от яростного натиска высокородной дамы, невесть откуда появившейся у дверей, объявил, трижды ударив об пол церемониальным жезлом, дабы привлечь растворенное в пьяной атмосфере внимание пирующих:
– Ее королевское высочество, принцесса и престолонаследница Алина Гуральская!
Глава 20
Уж и не помню, говорил ли я, какой эффект производит внезапное появление этой чернокудрой черноглазой красавицы на мужскую компанию, особенно подвыпившую. Если говорил, то повторю – сокрушительное. Примерно, как попадание каленого ядра в воз сена – вокруг только щепки и пламень. Скажу прямо, есть случаи, когда повторяться легко и приятно, особенно в присутствии самой Алины.
Но к делу. Когда принцесса с пылающим от праведного гнева лицом грациозно вплыла в пиршественную залу, компания, преимущественно мужская (если не считать собачек, бродящих тут же или в ожидании лакомых кусочков вытягивающих мордочки из-под столов), так вот, компания замерла, не донеся до открытого рта подцепленный кинжалом ломоть мяса или полный вина чеканный кубок. Первым нашелся граф де Монсени, как наиболее закаленный в борьбе с ее гуральским высочеством.
– О, благородная дама Алина! Вам уже лучше? – он выскочил из-за стола и, расталкивая жавшихся к ногам псов, бросился к принцессе. – Какое счастье, что вы скрасили наше грубое мужское общество своим нежданным появлением.
Слово «нежданным» он произнес много тише, склоняясь перед высокородной гостьей и подавая ей руку, чтобы отвести и представить тому, под чьей справедливой властью последние годы процветала Савойя. Алина церемонно протянула ему свои нежные пальчики, он принял их, подставив твердую, привыкшую к рукояти длинного меча ладонь, и растянул рот в улыбке, делая знак музыкантам играть торжественный выход.
– Если вы сболтнете хоть одно лишнее слово, – продолжая галантно улыбаться, процедил де Монсени, – ваш муж умрет. Если вы думаете, что это пустые слова, вы ошибаетесь. Стражники, которые вас упустили, – уже колодники, а если выяснится, что помогли вам сбежать, – закончат дни на галерах.
– Я принцесса, – ему в тон отвечала гуральская гостья. – Мое законное место – на пиру, а не в застенках. И прекратите меня пугать, это роняет ваше достоинство!
Иногда Алина демонстрирует пропасть, ну, в смысле, бездну ума. И всякий раз это производит неожиданное и грандиозное впечатление на окружающих. Но иногда ей взбредает в голову изображать взбалмошную глупышку, и в этом ей всегда удается достичь полной достоверности.
Вот, примерно, как сейчас: она будто не понимала нависшей опасности и досадовала лишь на неучтивое поведение хозяина замка. Она плыла по пиршественной зале, сопровождаемая изрядно затуманенными, но восхищенными и порой не слишком деликатными взглядами. Красивое платье выгодно подчеркивало фигуру, словом, всеобщее внимание принадлежало ей безраздельно.
Вот тут я вынужден остановиться, ибо по неосторожности показал сей отрывок Алине, и буря ее эмоций едва не разорвала в клочья мои словесные упражнения вместе с их скромным автором.