Читаем Лорелей / The Lorelei полностью

ЛУ. Большинство встреченных мною мужчин – идиоты. Они самодовольные, глупые и похотливые, а думают точно так же, как и другие мужчины. Когда я слышу ком-либо, отличающемся от всех прочих, то есть похожем на меня, я хочу встретиться с ним до того, как соберется толпа и убьет его.

РЭ. Так вы воспринимаете меня? Частью толпы?

ЛУ. Если у вас возникла необходимость задать этот вопрос, тогда ответ вы знаете.

РЭ. Но я не знаю ответа. Когда дело касается вас, я никогда не знаю ответа. Иногда я даже не знаю вопроса. Я попытаюсь, но он, скорее всего, не приедет.

ЛУ. Скажите ему, что я буду ждать его под куполом Базилики святого Петра.

<p>3</p><p>Усы Бога</p>

(Звучит «Кирие» из «Краткой мессы» Палестрины, и поток света переносит нас в Базилику святого Петра. Рим, весна 1882 г. МОНАХИНЯ делает все, что в ее силах, приглядывая за тремя взволнованными увиденным школьницами (тремя ДЕВАМИ РЕЙНА, которые будут появляться дальше в разных образах). У них в руках путеводители, они что-то болтают на французском и хихикают, потом в восторге смотрят на купол, когда мимо проходят ЛУ и НИЦШЕ (он просто присоединяется к ней, поднявшись со стула). ФРЕЙД по-прежнему сидит за письменным столом, наблюдая за происходящим, РЭ стоит в тенях).

ЛУ. Мне нравится, как свет струится на пол Базилики. Словно Бог шпионит за нами.

НИЦШЕ. Слишком много света ослепляет меня. И, возможно, сводит с ума. К счастью, у меня ужасные глаза. Проще думать, когда мир расплывается.

ЛУ. Пауль так много мне о вас рассказывал, что я чувствую, будто досконально вас знаю.

НИЦШЕ. Интересная иллюзия.

ЛУ. Что один человек может досконально знать другого?

НИЦШЕ. Иллюзия Бога.

ЛУ. Вы не видите Бога в этом свете?

НИЦШЕ. Мы видим много того, чего нет, и слепы к тому, что перед нами. Я живу в тенях, как летучая мышь.

ЛУ. Моя мать говорила мне, что Бог везде. Вот я и сказала, если Бог везде, тогда он должен быть и в аду. А если Бог в аду, откуда нам знать, что он – не дьявол? (МОНАХИНЯ, подслушав, приходит в ужас и торопливо уводит школьниц). Думаю, в тот самый момент она осознала, что я буду трудным ребенком.

НИЦШЕ. Есть только один способ отличить Бога от дьявола. Бог – с усами.

ЛУ. Я всегда думала, что с усами дьявол.

НИЦШЕ. Бог и дьявол передают усы друг другу. Бог носит их по понедельникам, средам и пятницам, дьявол – по вторникам, четвергам и субботам.

ЛУ. А что происходит по воскресеньям?

НИЦШЕ. По воскресеньям усы берут выходной и ползают по гостиной, как тарантул.

ЛУ. Пауль прав. Вы – очень странная личность.

НИЦШЕ. Он прав и в том, что вы – красавица. Я, увы, не красавец. Я всего лишь странный.

ЛУ. Нет красоты без странности.

НИЦШЕ. Я скажу вам секрет. Богу не нужен воск для усов, потому что Бог мертв.

ЛУ. Я это подозревала еще ребенком, наблюдая, как мои снеговики тают на солнце. Я думала, вот что случается с нами. Бог растапливает нас, и остаются только несколько пуговиц и лужа. Но если это неправда, Бог сам должен сказать мне об этом. Вот я и ждала, что он заговорит. Но Бог никак это не прокомментировал.

НИЦШЕ. Вот почему священник должен быть хорошим чревовещателем. Бог принимает множество обличий, но когда ты срываешь с него маску, под ней ничего нет. Мне постоянно снится, что я иду по большому, темному дому к больничной палате Бога. И запах ужасный, выдержанного сыра. Вероятно, последняя болезнь Бога вызвала у него ненасытное стремление к сыру. Швейцарскому, чтобы удрать через дыры. Почему вы так на меня смотрите? Люди обычно не смотрят на меня, если только не хотят сказать что-то саркастическое.

ЛУ. У вас вежливая, цивилизованная маска. Но под маской что-то совсем другое. Что-то почти звериное.

НИЦШЕ. У меня в роду много поколений священников и мясников. Мы специализируемся на страхе и мясе. Вы думаете, что я странный.

ЛУ. Скорее, загадочный.

НИЦШЕ. Я чувствую, что должен предупредить вас, прежде чем мы продолжим наше общение. Я отчаянно и безнадежно влюблен в вас. Это нелепо, но так оно и есть.

ЛУ. Как вы могли влюбиться в меня, если вы совершенно меня не знаете?

НИЦШЕ. Как я мог влюбиться в вас, если бы я вас знал? Любовь лучше всего расцветает в неведении и темноте. Оттуда она выходит и туда возвращается. Я провел жизнь, бродя в тумане, шаря вокруг, как слепой, в поисках вас.

ЛУ. Ладно, теперь вы меня нашли. И что вы собираетесь со мной делать?

НИЦШЕ. Я ожидаю, что в итоге один из нас пожрет другого. Вопрос лишь к том, кто будет есть, и кого съедят?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги