Читаем Лорды Нью Эвалона полностью

- Серхио, - Франческа подошла к нему близко-близко, так, что он мог почувствовать запах ее духов и тепло ее дыхания, - ты что, считаешь, что я тебе вру?

- Что вы, синьорина Франческа! – сторож побледнел. – Как можно?

- Ну, тогда, пожалуйста, не задерживай меня, у меня много дел. Я иду в контору.

- Конечно, синьорина Франческа! Пожалуйста, проходите.

- Ключи?

- Вот, конечно, пожалуйста. Но ключей от кабинета дона Альберико у меня нет.

- Ничего страшного, у меня есть, - не моргнув глазом, соврала Франческа.

- Проходите, пожалуйста.

- А ты молодец, - Малкольм выскользнул из-за штабеля деревянных коробок у самой двери на лестницу. – Так всё разыграла…

- Мальчик влюблен в меня много лет, - рассмеялась Франческа. – Любовь ко мне, страх перед моим отцом… Когда я к нему наклонилась, он бы даже слона не увидел. И, естественно, он не мог заметить, как ты скользнул в ворота у него за спиной.

- Тебе бы в детективы идти или в шпионы, - Малкольм открыл дверь и пошел вверх по полутемной лестнице.

- Может, и пойду, - девушка последовала за ним по ступеням. - «Детективное агентство Франчески Манфреди». Звучит, по-моему, неплохо.

- А по-моему, просто очаровательно!

- Как здесь тихо! – шепотом восхитилась Франческа, когда они вошли в темное помещение конторы. – Днем здесь всегда шум голосов, стук пишущих машинок, звонки телефонов, крики. А сейчас ничего и никого. И как всё сразу меняется!

- Ну, шум-то и сейчас есть, - возразил Малкольм. – Внизу гремят станки, шипят паровые машины, стучат молотки, визжат пилы.

- Ну, это же не здесь. Это вечный шум завода. Весь день, всю ночь, всё время, все дни и все годы. Всё во имя лорда Брэндона и величия Нью Эвалона.

- Как-то много скепсиса в твоем голосе, - покачал головой Малкольм.

- Я не люблю оружие, - призналась Франческа. – Оно убивает людей. А лордам вообще оружие не нужно. Я не понимаю, зачем лорду Брэндону столько оружия, если он может просто магией воевать.

- Ты не считаешь, что оружие является сдерживающим фактором? – Малкольм погладил ее по голове. – Если у обеих сторон много оружия, они сто раз подумают, прежде, чем воевать. А если у одной стороны явный перевес – вот тут и случаются войны.

- Может быть, - Франческа, как кошка, подставляла голову под его ласку.

- А кабинет твоего отца – он там?

- Ага, - промурлыкала девушка, - вон там.

Малкольм привлек ее к себе и крепко и долго целовал. Потом отстранился на секунду.

- Спи, Франческа, - и подхватил ее обмякшее тело.

Он осторожно положил девушку на стол, поцеловал ее в губы и пошел по темному проходу между столов.

Подойдя к двери кабинета директора завода, Малкольм провел рукой по замку. Щелчок, и дверь открылась. Он осмотрелся. Сейф нашелся в дальнем углу кабинета, позади массивного стола. Было темно, но Малкольм видел в темноте не хуже, чем в ясный летний полдень.

Он провел рукой по двери сейфа и тут же ощутил противодействие. Сейф защищен от магии. Не удивительно, всё-таки владельцем завода является лорд Брэндон. Впрочем, сейф старый, магия должна была ослабеть со временем. Вряд ли ее подпитывали. Лордам Нью Эвалона и других дел хватает.

Малкольм закрыл глаза и погрузился мыслями в магический замок, прощупывая его. Так и есть: тройная спираль, но соединения ослабели. Достаточно лишь осторожно потянуть за энергетические узлы: один, второй, третий, четвертый, пятый, шестой… Четвертый был неподатливым, но Малкольм был упорен, настойчив и осторожен. Наконец, он почувствовал, что магическая защита исчезла. Распалась, как будто ее и не было. Жалко, что это потребовало так много времени… Остальное было делом техники: движение рукой, щелчок, рукоять кодового замка повернулась, и дверь приоткрылась.

Малкольм открыл дверцу сейфа на всю ширину и полез перебирать документы. Счета, накладные, приказы, деньги, докладные записки, опять накладные, векселя, какие-то украшения, отчеты. Не то, не то, не то. А вот и то, что он искал. Отчеты о производстве за прошлый год и за два квартала этого года. Вот перспективный план развития. Вот документация на новые модели винтовок и пулеметов. А это что? Гаубица? А это? Что-то сигарообразное. Снаряд с реактивным двигателем? Интересно.

Вспыхнул свет.

Малкольм резко выпрямился и развернулся. В дверях кабинета стоял сам дон Альберико Манфреди. Рядом с ним – четверо высоких латинян в серых кепках поверх коротких стрижек и в серых же пиджаках. У всех пятерых в руках были револьверы. Взгляды не предвещали ничего хорошего.

- А ты мне сразу не понравился, - мрачно известил его дон Альберико. – Правильно я тебя прогнал. А ты, значит, за дочку мою принялся. Хорошо, Серхио, молодец, позвонил мне, сказал, что она зачем-то в контору пошла. Я удивился, решил проверить. А тут вот оно как… Шпион, значит. И на кого шпионишь?

Малкольм промолчал.

- Что ты сделал с моей дочерью, stronzo?! – взревел дон Альберико.

- С ней всё хорошо, - спокойно ответил Малкольм, - она просто спит.

- Ну, что ж, - дон Альберико кровожадно усмехнулся, - так даже лучше. Не увидит, как мы тебя нашпигуем. Сдохни, cazzo!!

Револьвер грохнул. Ничего не произошло.

Перейти на страницу:

Похожие книги