– Потом Лончем, быстро оправившись от стыда поражения, принялся изводить меня ухаживаниями и многозначительными намеками на свое могущество и положение при дворе. Видя, что на меня его посулы не произвели впечатления, он, естественно, обратился к моему отцу.
– Представляю! – хмыкнул отец Тук. – И уже сэр Гилберт оказался в затруднительном положении.
– О, отец проявил недюжинные способности в дипломатии! – улыбнулась Марианна. – Он горячо поблагодарил Лончема за оказанную честь, после чего посетовал на свой преклонный возраст, в котором так нужна дочерняя забота! Повинился в эгоизме, по причине которого удерживает меня в Ноттингемшире. Меня же отец описал как застенчивую провинциалку, которая мечтает только об одном: вести сельскую жизнь, заниматься хозяйством, в общем, делать все, лишь бы не оказаться при дворе, где в первый же день умрет от смущения.
– И ты хочешь сказать, что Лончем поверил ему?
– Нет, конечно. Но что он мог сделать? Не будь он так одержим желанием заполучить меня в свою постель, может быть, и проявил бы благоразумие.
– Марианна! – воскликнул шокированный священник и, не выдержав, расхохотался. – Что за слова для невинной девицы?! Не в монастыре же тебя научили подобным речам?
Марианна невольно улыбнулась в ответ, шаловливо прикусив губу.
– Увы, Лончем тоже оказался дипломатом: он искусно выудил из отца слово в том, что отец не станет препятствовать моему собственному выбору супруга.
– И сэру Роджеру оставалось одно: заставить тебя сделать так, чтобы этот выбор пал на него. С тех пор он объявил тебя в осаде по всем правилам военного искусства?
– И приступом пошел на штурм! Принц призывал его к своей особе – он уезжал. Надобность в нем отпадала – он возвращался. Преследование меня стоило ему, наверное, целой конюшни: не представляю, сколько лошадей он загнал между столицей и Средними землями! Наверное, конюшня опустела, и от посулов и уговоров он перешел к угрозам.
Марианна замолчала. Ее лицо стало таким печальным, что отец Тук поспешил обнять ее и успокаивающе погладил по светловолосой голове.
– Так что же между вами произошло? Почему ты пошла на такую заведомую неосторожность, выставив его из Фледстана?
Вздохнув, Марианна продолжила невеселое повествование:
– Он объявился у ворот Фледстана, когда отца не было в замке, и мне как хозяйке пришлось самой принимать его. Разумнее было сразу не впускать его во Фледстан, но это я поняла уже после. За обедом он говорил мне всякие скабрезности, считая их, наверное, образчиками куртуазности. А после обеда потребовал – не попросил, заметьте, святой отец! – чтобы я развлекла его пением. Ах, он так любит слушать мой чарующий голос, когда я пою!
Марианна передразнила Лончема, как птица-пересмешница, но потом ее голос повысился и зазвенел от гнева:
– Видели бы вы, сколько торжества было в его глазах! Он наслаждался положением гостя, перед которым я была вынуждена выполнять долг хозяйки.
– И воспользовавшись тем, что ты была одна и без защиты сэра Гилберта, он осмелился распустить руки, – догадался отец Тук.
По выражению лица Марианны священник понял, что в ее памяти ожили события того злополучного дня, когда она решила, что лучше получить в лице Лончема врага, чем терпеть его домогательства. Ее скулы полыхнули румянцем возмущения, грудь взволновалась прерывистым бурным дыханием, и лишь огромным усилием воли она заставила себя остаться внешне спокойной.
– Он полез с поцелуями и объятиями! Нес какую-то ерунду насчет древних обычаев, когда саксонские девушки были обязаны ублажать гостей вплоть до самых нежных услуг! Про нравы Уэльса он, оказывается, тоже наслышан: они даже свободнее саксонских. Еще немного, и он бы взял меня силой! Мне с трудом удалось вырваться и позвать слуг и собак.
Отец Тук вспомнил огромных сторожевых псов барона Невилла, их великолепные белоснежные клыки и, усмехнувшись про себя, не позавидовал Роджеру Лончему.
– И тогда он рассвирепел, – продолжала Марианна, – стал грозить и отцу, и мне темницей и даже плахой. Но едва я приказала ему убираться из Фледстана, как он тут же успокоился, и это спокойствие было страшнее ярости. Он заявил, что устал унижаться и выставлять себя на всеобщее посмешище. Есть еще и право победителя, по которому он все решил за меня, а мое дело – лишь подчиняться, потому что это я считаю себя равной ему, а на самом деле я только трофей, как любые другие саксонские девушки, после того как саксы проиграли Англию норманнам. Я должна быть счастлива тем, что он намерен поступить со мной честно. Если бы не мое родство с принцем Ллевелином, я бы давно согревала его постель без законного брака – по согласию или нет, ему все равно. Я ответила, что он сошел с ума, если ждет от меня покорности лишь потому, что он норманн, а я лучше умру, чем стану его женой. Тогда он рассмеялся и сказал… Слышали бы вы его смех, отец Тук! Тихий, злой – от него мог начаться озноб, как от лютого холода.
– Уверен, что с тобой озноба не случилось. Что же он сказал?