Читаем Лорд и леди Шервуда. Том 1 полностью

– Я готов ответить на твои вопросы, но в обратном порядке, как оно и происходило. Роджер Лончем занял Фледстан, имея на руках приказ принца Джона, которым Гилберту Невиллу было предписано отдать Лончему свою дочь в супруги, и незамедлительно. Зная, как долго сэр Роджер добивался руки Прекрасной Саксонки, принц Джон с пониманием отнесся к его нетерпению. Посыльный принца ждал Лончема в порту, где и вручил ему долгожданный приказ. Принц милостиво разрешил сэру Роджеру прежде жениться и только потом прибыть в Лондон, а заодно и представить принцу свою молодую супругу. Судьба благоволит влюбленным!

Гай прервался, чтобы снова отпить вина, и саркастично усмехнулся.

– Благоволит, но не во всем. Лончем примчался во Фледстан, но, к его глубокому огорчению, в замке не оказалось ни сэра Гилберта, ни Марианны. Охране и слугам пришлось самостоятельно принимать решение, и они благоразумно открыли ворота, не противясь высочайшей воле, которую Лончем им огласил, предъявив печать принца. Заняв замок, он поменял охрану и приказал найти Марианну, поскольку сэр Гилберт его, как ты понимаешь, не интересовал. Я достаточно полно ответил на твой вопрос?

Робин размышлял над тем, что услышал, постукивая пальцами по столу, а Гай как завороженный следил за игрой его пальцев.

– Что случилось с сэром Гилбертом?

Голос Робина вывел Гая из оцепенения, и он сказал с явным удовольствием:

– Его убили твои стрелки и, очевидно, по твоему приказу. Наверное, у тебя были причины желать ему смерти, и странно, что ты теперь осведомляешься о нем! Должно быть, тебе не успели доложить, что твой приказ исполнен?

– Это ложь, – сказал Робин, сдерживая гнев.

Тонкие губы Гая покривились в злой усмешке.

– Говоришь, ложь? Но есть очевидцы того, как Гилберт Невилл и его свита попали в засаду. Их расстреляли из луков молодцы в зеленых куртках. Кто же это, если не шервудские стрелки?

– Тот, кто устроил этот маскарад, чтобы свалить вину за убийство Невилла на моих стрелков. Но я-то знаю, что они не причастны к смерти сэра Гилберта.

– Почему я должен тебе верить? – лениво протянул Гай.

– Я не нуждаюсь в твоем доверии, – отрезал Робин.

– А в чьем доверии ты вдруг стал нуждаться? Ты же такой уверенный в себе, в своей непогрешимости! И на этот раз почему-то огорчился, что тебя оклеветали? Одним обвинением больше, одним меньше. Ты и так не ангел, так какая тебе разница? А, понял! На охраняемой тобой территории произошло нападение на человека, в котором ты, кажется, проявлял участие. Да еще при этом так, чтобы тебя и обвинили в его гибели! Но ты объясни леди Марианне, что в смерти ее любимого отца твоей вины нет, что ты найдешь тех, кто поднял на него руку, и они жестоко поплатятся!

Заметив уже нескрываемый гнев в глазах Робина, Гай расхохотался и снова наполнил свой кубок.

– Какой же из твоих вопросов пока остался без ответа? Ах да, леди Марианна!

Гай поставил локти на стол и, уперев подбородок в сомкнутые пальцы, усмехаясь стал смотреть на Робина, который отвечал ему таким же пристальным взглядом. Два заклятых врага, они сидели один напротив другого, и тому, кто не знал их, могли показаться добрыми приятелями, которым довелось коротать вечер за столом. Но Джону, хорошо знавшему обоих, почудилось, что взгляды, которыми они мерялись, осязаемы и даже звенят, как скрещенные клинки.

– Леди Марианна!.. – снова повторил Гай так, словно смаковал звучание этого имени, как глоток бархатистого вина. – Прекрасная, очаровательная леди Марианна! Скажи, тебя за ней привел долг, налагаемый давней помолвкой? Или сердечное влечение?

Не услышав ответа, он снисходительно пояснил:

– Я спрашиваю не из пустого любопытства. Если все дело в долге, то мой ответ будет исчерпывающе полным. Если же ты питаешь к ней нежные чувства, то…

– Рассказывай все, что знаешь! – потребовал Робин. – Хватит строить из себя шута.

– Все так все! – согласился Гай, не оскорбившись даже в малости на резкие слова Робина. – Тогда слушай, а сам выпей: не помешает, из каких бы побуждений ты сюда ни пришел.

Тяжело поднявшись из-за стола, он принялся ходить из угла в угол. Джон следил за ним неотрывным взглядом, готовый при первом же шаге в сторону Робина встретить его острием меча. Но Гай словно забыл о присутствии и лорда Шервуда, и Джона, погрузившись в мрачные раздумья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорд и леди Шервуда

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения