Майлз кивнул.
– Я знаю, ты думаешь, что я веду себя как безрассудный идиот…
– Я вовсе не думаю…
Майлз не дал ему договорить.
– И, может, так оно и есть. Но я впрягся в это ради нее.
Лора прислонилась спиной к стене, закрывая глаза.
– Это была хорошая речь, – произнес Ван с улыбкой в голосе.
– Спасибо, – кивнул Майлз, потягивая чай. – Я подумал, что тебе это может понравиться. У вас тут, ребята, на кону жизнь и смерть и ставки эпические. Мне еще тянуться и тянуться до вашего уровня.
– Мир был бы гораздо лучше, если бы мы все были на твоем уровне, – сказал Ван.
Тональность звуков из телевизора изменилась, стала более тревожной, когда раздался сигнал оповещения о последних новостях. В следующее мгновение завибрировали и зазвонили телефоны Майлза и Вана.
Лора метнулась в гостиную, хватая со столика пульт от телевизора. На лестнице послышались шаги – Кастор спускался сверху, а Афина поднималась из подвала.
Включился местный новостной канал. На этот раз вместо того, чтобы дежурить по периметру безопасности вокруг Рокфеллер-центра, репортер – белый мужчина средних лет, который часто мелькал на экране, – стоял перед роскошным каменным зданием. Вокруг него толпились люди, рыдающие или явно ошеломленные. На их лицах мелькали всполохи сине-красных огней полицейской машины. Дым извивался в темном воздухе серебристыми змейками.
Лора наклонилась ближе. Бегущей строкой внизу экрана шли слова, от которых кровь стыла в жилах.
Майлз медленно опустился на диван, прижимая руку ко рту, пока диктор с шокированным видом вещал:
Кастор застыл у входа и отвернулся, чтобы не смотреть. Но Лора отказывалась отводить взгляд. Она уже знала, что, кем бы ни были дети – Чистокровными или Нечистокровными, – это были две маленькие девочки.
– О боже, – вымолвил Майлз. – Они же… они же просто дети.
Лора знала: Рат отомстит ей за Белена, но ошиблась, рассчитывая, что это будет прямой удар. Физический. Не по ее чувствам. Не такой, как этот.
Она поклялась себе, что больше не совершит подобной ошибки.
Афина придвинулась ближе к телевизору, изучая изображения, мелькающие на экране. Лицо богини затуманилось перед глазами Лоры, и голос диктора исчез за стуком в ушах. Ее тело пылало от ярости.
Майлз, возможно, и не догадался, но остальным было совершенно ясно, что Рат и Кадмиды превратили знаменитую статую в аналог Быка Фаларида – чудовищно-жестокое орудие казни из древних времен, когда жертву заживо сжигали в брюхе медного быка.
Кадр сменился, и на экране появилось изображение быка: под брюхом тлеющие угли, в воздухе клубится дым. Несколько человек носились вокруг с огнетушителями, но одна женщина остановилась, чтобы прочитать надпись на стене рядом.
Лора повернулась, чтобы спросить Вана, может ли он подключиться к камере, но обнаружила, что он ее опередил: одной рукой передавал Майлзу кружку с теплым молоком, а другой удерживал лэптоп с запущенной программой поиска.
Майлз удивленно поднял глаза, забирая у него кружку.
– Это поможет, – сказал Ван. Его рука коснулась плеча Майлза, но он быстро отдернул ее, прежде чем Майлз успел что-либо заметить.
– Я знаю, что это не игра, – произнес Майлз. – Я
Лора прикусила щеку изнутри так сильно, что брызнула кровь.
Пальцы Вана пробежались по трекпаду, перематывая все кадры подряд.