Читаем Лола и любовь со вкусом вишни полностью

– Я тебе уже говорила, что не желаю ни с кем встречаться.

Теперь в голосе Линдси не чувствуется убежденности.

– Я поддержу тебя в любом случае. Ты ведь это знаешь, правда?

Линдси утыкается в свой лихо закрученный детективный роман, и разговор сходит на нет. На самом деле она не читает. Скорее смотрит сквозь книгу. При виде этой картины меня посещает уже знакомое чувство – такое же выражение лица было у Крикета во время нашей последней встречи. На прошлые выходные он не приехал. Хотя занавески в его комнате по-прежнему раздвинуты, а сумки валяются на полу. Почтальонская сумка привела меня в необъяснимый восторг. Такую потрепанную сумку из коричневой кожи мог бы носить профессор университета или исследователь джунглей. Хотела бы я знать, что в ней. Может, обычная зубная щетка и смена белья?

Тихо. И как-то одиноко. Даже сетчатая корзина для белья заполнена всего наполовину.

По моему телу вдруг проходит какая-то вибрация. У моих ног лежит рюкзак, и, похоже, телефон вибрирует внутри, сигнализируя, что пришло сообщение. Упс. В школе нам приходится выключать звук. Да и кто может мне сейчас писать? Я нагибаюсь, чтобы дотянуться до телефона, и мои винтажные очки падают на цементный пол. Они должны быть где-то подо мной, но я их не вижу. Я вообще ничего не вижу. Только слышу громкий щебет стайки девчонок, направляющихся в нашу сторону.

– О черт, черт, черт…

Линдси поднимает мои очки прежде, чем девчонки успевают растоптать их. Они со смехом проходят мимо, обдавая нас запахами парфюма.

– У тебя снова ухудшилось зрение? – спрашивает Линдси.

Я надеваю очки, и мир опять возвращается в фокус.

Я хмурюсь:

– Я тебя умоляю! С каждым годом становится все хуже. Такими темпами к двадцати годам я полностью ослепну.

Линдси кивает на мои очки:

– И сколько у тебя уже очков?

– Всего трое.

Как бы мне хотелось, чтобы очки стоили чуть дешевле. Я заказываю их со скидкой через Интернет, но они все равно съедают почти всю мою зарплату. Конечно, родители покупают мне очки, но я люблю разнообразие. Как можно больше разнообразия.

Я проверяю телефон и с трепетом обнаруживаю сообщение от Макса.

Увидел две сломанные ветки в форме сердца. Подумал о тебе.

Я улыбаюсь как идиотка.

– Кто это был? – спрашивает Линдси.

– Макс! – И тут я замечаю выражение ее лица и, пожав плечами, выключаю телефон. – Ничего особенного. Он увидел… кое-что.

Подружка вновь открывает свой роман:

– Ох!

И в этот момент меня осеняет. Вот идеальное решение проблемы. Чарли весьма ею интересуется, а Линдси нужен кто-то, кто поможет ей сделать первые, самые трудные шаги. Ей понадоблюсь я. Двойное свидание! Я ГЕНИЙ! И я… встречаюсь с Максом. Который ни за что на такое не согласится. Я бросаю взгляд на подругу, которая опять смотрит куда-то сквозь страницы романа. Пытаясь решить свою собственную проблему. Я крепко сжимаю телефон в руках и закрываю рот.

Я чувствую себя настоящей предательницей.

В субботу у меня раннее дежурство. Прошлую ночь я пропустила. Такое ощущение, что я никуда не уходила. Пора покончить с этим и запихнуть мой старенький спальный мешок с принцессой из мультика Уолта Диснея под рабочую конторку на седьмом этаже. Приехав в театр, я с удивлением обнаруживаю Сент-Клэра за кассой. У Анны сегодня выходной. И еще больше я удивлена внешним видом парня.

– Что с твоей униформой? – спрашиваю я.

Сент-Клэр пожимает плечами. И это неторопливое движение выглядит так… по-европейски.

– Один из менеджеров сказал, что я провожу здесь так много времени, что пора бы уже начать работать. И вот я здесь.

– Подожди. Тебя взяли на работу?

– Ну да, только никому не говори. Это секрет. – Сент-Клэр делает большие глаза.

– Ты… Работаешь?

Я потрясена. Сент-Клэр ни с кем это не обсуждает, но все знают, что его семья очень обеспеченная. У него нет необходимости работать. Хотя он не забывает подкалывать меня по этому поводу.

– Ты ведь не думаешь, что я собираюсь прикарманить использованные билеты?

– Я подозреваю, что тебе нужно нечто большее.

Сент-Клэр расплывается в улыбке, и мое сердце сбивается с ритма. Он и вправду очень привлекательный. Но разве в этом проблема? Должно быть, я устала сильнее, чем думала. Ведь мне совершенно неинтересен бойфренд Анны – он слишком мал ростом, слишком самоуверенный, – хотя его присутствие меня будоражит. Это факт. И чтобы отвлечься от навязчивых мыслей, я отправляюсь работать на другой этаж. Однако Сент-Клэр приходит ко мне через несколько часов, когда суета немного стихает.

– Мне кажется, у меня очень музыкальные ноги, прямо как у настоящего денди, – заявляет он. – Я даже собираюсь организовать танцевальную труппу. Не хочешь присоединиться?

– Отвянь, – раздраженно отвечаю я. За сегодняшний день уже шесть человек пожаловались мне на нашу парковку, и это не улучшило моего настроения. – Серьезно, зачем ты устроился на работу?

– Потому что я подумал, это поможет мне сформировать характер. – Сент-Клэр запрыгивает на мою рабочую стойку. – Потому что, когда выпадут все зубы, у меня не будет денег на протезы. Потому что…

Перейти на страницу:

Все книги серии Анна и французский поцелуй

Похожие книги