Леди Ангтелл. Как обезьяны. К счастью, здесь Генриетта. Ей лучше всего удаются последние ходы, когда мы играем в лимерики или анаграммы. В прошлый раз, когда мы играли, все давно уже закончили, и вдруг выясняется, что бедная Герда даже не приступала. Она даже не поняла во что, собственно, мы играем! Ведь это ужасно, Мидж, не правда ли?
Мидж. Не знаю, почему еще к вам приезжают гости. Вы же всех замучили умственной работой, сложными играми и вашей уникальной манерой разговаривать, Люси!
Леди Ангтелл. Я полагаю, мы все должны постараться. (
Мидж. Такой же ужасный?
Леди Ангтелл. Просто чудовищный. Но… На Генриетте он выглядит просто очаровательно. Именно это я и имею в виду, когда говорю, что мир — очень и очень печальное зрелище, и никто не знает
Мидж. Ох, дорогая, не надо грустить. Давайте лучше готовиться к уик-энду.
Честно говоря, мне кажется, беспокоиться совершенно не о чем. Если вы умеете заводить игры и сохранять непринужденность, разговаривая с Гердой, то какие могут быть проблемы? Во всяком случае, если возникнет что-то непредвиденное, Генриетта всегда придет на помощь.
Леди Ангтелл. Да, все было бы просто прекрасно, если бы только не приехал Эдвард.
Мидж (
Леди Ангтелл. Я не приглашала его. Просто он прислал телеграмму, в которой спрашивал, нельзя ли ему приехать. Ты же знаешь, какой Эдвард щепетильный. Если ему ответить “нет”, он в жизни больше ни о чем не попросит снова. Такой уж у него характер.
Мидж. Да, это так.
Леди Ангтелл. Дорогой Эдвард! Если бы только Генриетта догадалась выйти за него замуж!
Она и в самом деле увлечена им. Если бы им только удалось остаться одним весь этот уик-энд, без этих Кристоу! Видишь ли, Джон так отрицательно действует на Эдварда. Джон
Но я предчувствую, что в этот раз все сложится ужасно. (
Гаджен (
Леди Ангтелл (
Эдвард. Люси, как любезно с вашей стороны, что вы
Мидж (
Эдвард. Да, надо полагать. Я даже и не заметил, как это произошло.
Мидж. Еще бы.
Эдвард. В Ансвике, как ты видишь, время совершенно остановилось.
Леди Ангтелл резко встает, кладет газету на кофейный столик, переходит к столу для напитков, берет с него книгу и ставит ее на полку.