Инспектор (
Мидж (
Инспектор. И вы подумали, что выстрелила именно она?
Мидж. Честно говоря, да, я так и подумала.
Инспектор. И у вас не возникло никаких сомнений?
Мидж. Нет, в ту минуту нет.
Инспектор (
Мидж. Думаю, потому, что тогда я слишком поспешила с выводами.
Инспектор. Почему же вы были так уверены, что именно она выстрелила в него?
Мидж. Наверное, потому, что она держала в руке револьвер.
Инспектор. Кроме того, вы, должно быть, считали, что у нее есть для этого причины? (
Мидж (
Инспектор. Отвечайте, мисс Харви.
Мидж. Я ничего не знаю об этих причинах.
Инспектор. В действительности, как вам известно, они были очень преданы друг другу, верно?
Мидж. Да, именно так.
Инспектор. Понятно. (
Мидж. Мне кажется… Да, конечно, вошел сэр Генри и опустился возле него на колени. Он сказал, что Джон еще не умер. Сэр Генри приказал Гаджену вызвать по телефону доктора.
Инспектор. Гаджен? Это дворецкий? Значит, он тоже был здесь?
Мидж. Он был тоже. Гаджен отправился к телефону, и в эту минуту Джон Кристоу открыл глаза. Я видела, что он изо всех сил борется, а затем… А затем он умер. Это было ужасно.
Инспектор. Это все?
Мидж. Да.
Инспектор (
Мидж. Мне показалось, он сказал “Генриетта”.
Инспектор (
Мидж. Она… (
Инспектор. Понятно. Достаточно, мисс Харви, благодарю вас.
Мидж (
Инспектор (
Сержант (
Инспектор. Интересно, интересно. (
Сержант. Наверное, она глуха.
Инспектор. О, нет. Я так не думаю. Если верить сэру Генри, Джон Кристоу произнес: “Генриетта”, причем достаточно громко. Когда я об этом сказал ей… Впрочем… (
Сержант. Давайте допросим их еще раз. (
Инспектор. У жен часто бывают основательные причины для стрельбы по мужьям, и их всегда можно подозревать.
Сержант. Тогда мне понятно, почему все остальные подозревают именно ее.
Инспектор. Или все просто
Сержант. Вы так думаете?
Инспектор. В этом доме чувствуется обстановка семейной солидарности. Заметьте, они все кровные родственники. Чужая здесь только миссис Кристоу. Да, я думаю, они будут только рады, если в самом деле окажется, что стреляла она.
Сержант (