людскую отару лаем: «Так думают все!», «Так думают все!!»
Родной язык
Поскольку для правильного мышления нужно понимать правильные или нет исходные данные, а
эти данные вам очень часто представляют иные люди (те же преподаватели), то очень важно
требовать от них, чтобы они понятно объяснили вам всё вами непонятое. Как ни странно, но
люди обычно стесняются или боятся спросить непонятное, особенно, в молчащей толпе,
поскольку думают: «Вот все молчат, значит, понимают, а я буду задавать вопросы и все
подумают, что я дурак? Нет, я тоже буду молчать, делая вид, что я умный и всё понимаю».
На самом деле чаще всего дураки – это как раз те, кто молчит, а вам нужно набраться храбрости
и без колебаний задавать вопросы о непонятном.
Но тут есть тонкость –преподаватели могут начать объяснять вам так, что вы снова ничего не
поймёте, и очень часто не будете понимать потому, что вам будут объяснять не словами родного
языка, а «научными» словами, о которых мы уже начали говорить. Поэтому требуйте объяснять
вам непонятное на родном языке!
Дело в том, что родные слова позволяют по своему корню не просто сходу понимать производные
от этого корня понятия, а даже чувствовать их. Вот, скажем, слово «след». Ведь еще в детстве
отец мог показывать вам следы кошки или собаки, и вы понимали, что след - это что-то, что
позволяет узнать о присутствии того, кого сейчас не видно. А мать вас могла ругать за то, что вы
без спросу взяли конфету, а на ваш отказ, мать могла показать вам на следы ваших грязных
ботиночек, ведущих от двери к столу. И вы понимали, что след – это что-то, что позволяет узнать
о скрытом явлении или действии. И когда вы взрослели, то вам начинали встречаться понятия
«следовать», «следствие», «исследовать», «наследство» и т.д., включая «послед». Но вы, по
ассоциации с образом видимых вами с детства реальных следов и личным, еще детским, опытом
применения слова «след», без толкового словаря, а просто по паре дополнительных моментов,
понимали, о чем или о ком идет речь. Корни родного языка – вот, что главное!
А что сегодня происходит на самом деле? Я уж не буду говорить о хлынувших в русский язык в
последние тридцать лет английских словах, типа «менеджер» и прочие «девайсы», тупо
используемых глупцами, стремящимися казаться умными. Повторюсь: ведь если дураку запретить
употреблять иностранные слова, то как другие поймут, что он умный?
Вот читаю у романиста, то есть человека, пишущего для всех, у В. Пелевина:
видно – умный пишет! Простой дурак ведь эту же заезженную мысль выразил бы: «…речь должна
быть предельно простой, потому, что люди вокруг все глупее и глупее, а вот внешний блеск речи
должен становиться все ярче, потому что чем люди глупей, тем они делаются капризней и
требовательней». А тут – «дискурс», «гламур»! Сразу видно – писал человека большого ума!
А вот журналист дает заметку о профессионально-техническом образовании в Белоруссии и,
естественно, не может просто, по-мужицки и некультурно написать, что подготовленные в
Белоруссии и продавцы вина, и торговые зазывалы требуются во всем СНГ. Нет, он пишет:
С современными «умными» понятно, но что, к примеру, нам, русским, дает, пусть и ставшим за
несколько столетий абсолютно привычным слово уже мертвого латинского языка - «директор»?
Что при этом слове возникает у вас в подсознании? Пузатый тип, который ездит на работу на
персональной машине, и в приемной которого сидит секретарша? И всё?
Да, разумеется, сегодня слово «директор» нам привычное, оно полностью обрусело, но ведь оно
и сегодня не вызывает у русского человека ни малейших ассоциаций ни с каким иным явлением
или обстоятельством. А подумайте – зачем это слово, если в русском всегда существовал и
существует простой его аналог – «управляющий»?