Читаем Ливергиния полностью

– Когда ты вернешься, они обязательно поверят тебе и простят. Ведь ты сражаешься за свободу целого королевства.

– Вот в том-то оно и дело. В мире людей не верят в волшебные государства. Все считают, что это сказки и небылицы.

– А разве у вас нет волшебников?

– Насколько я знаю, нет. Либо они хорошо скрываются.

– Не может быть! Еще древнейшие ученые доказали, что волшебная сила – это тот фундамент, который скрепляет любую цивилизацию. Я думаю, ты заблуждаешься. Волшебство обязательно должно присутствовать в мире людей. По-другому не может быть.

В этот момент лес расступился, и из него появился Медведь, который махал лапами.

Было понятно, что он приглашал отряд мангустанов следовать за ним.

– Ну что же, – сказал Бобер, – видимо, он сумел договориться.

Он высунулся из окна кареты и прокричал мангустанам:

– Следуем все за Медведем!!!

Отряд не спеша тронулся и подошел к краю глухого леса. Деревья расступились, и перед ними появилась широкая дорога, выложенная булыжниками.

<p>Глава 12</p><p>Помощь спешит</p>

Мангустаны зашли в лес и несколько минут петляли по дороге.

Было такое ощущение, что она специально извивалась, словно кто-то невидимый хотел рассмотреть отряд со всех сторон. Наконец отряд оказался на лесной полянке, на которой находился небольшой и уютный замок.

У входа ждал Медведь, который махал лапой. А рядом с ним стояла самая обыкновенная сова.

– Вот это, – показал на нее Бобер Мише, – одна из мудрейших волшебниц нашего королевства, сова Читанья.

Сова внимательно рассматривала Мишу.

– Честно говоря, – начала она, – я никогда не видела живьем человеческих детей, все как-то взрослые больше попадались, и я хочу сказать, что он весьма мил.

Миша поклонился и поздоровался. Он впервые в жизни видел настоящую волшебницу.

– Проходите в дом, у меня уже стол накрыт, – гостеприимно сказала она. – За отряд не переживайте. Мои слуги позаботятся о них. Места в замке на всех хватит.

Миша скептично посмотрел на небольшой замок, а потом на многочисленный отряд мангустанов.

Сова заметила это и ухмыльнулась.

– Не суди по первому взгляду, мой молодой друг. Внешняя сторона часто бывает обманчива.

И верно, как только гости зашли внутрь, все удивились огромным размерам внутренних помещений.

– Ого, – не сдержал своего удивления Миша, – вот это я понимаю, волшебство!

Через мгновение они оказались в просторном зале, в котором стоял круглый стол, уставленный разнообразными яствами.

– А вот это будет очень кстати, мы уже давно ничего не ели, – обрадовался Бобер. – Уважаемая Читанья, – обратился он к волшебнице…

– Не волнуйся, Бобер. Все твои воины будут накормлены. Сейчас они сидят точно перед такими же столами в других комнатах замка и кушают свои любимые блюда.

– Спасибо тебе.

– Совершенно не стоит, ведь сегодня у меня большой праздник. Мой любимый племянник нашелся. – Она нежно посмотрела на Медведя. – А я все думала, что он бежал из Ливергинии вместе с родителями, когда этот гнусный Спартад пришел к власти. Откровенно говоря, и у меня была мысль переселиться в мир людей, как это сделали некоторые из нас, но уж больно я привыкла к этому месту. Вот и осталась. Давайте вот как поступим. Я думаю, что вам есть что мне рассказать, но вначале я предлагаю покушать.

Так как гости были изрядно голодными, им не надо было повторять это приглашение второй раз. Через долю секунды все уже были погружены в чудесную кулинарную симфонию.

Давно Миша не кушал таких замечательных блюд. Больше всего ему понравился чудесный воздушный торт, который был пропитан ванильным сиропом.

Минут через пятнадцать, когда все насытились и начали не спеша переваривать съеденное, Читанья сказала:

– Со слов своего любимого племянника я поняла, что вам нужна моя помощь. Расскажите мне, что случилось.

Медведь отодвинул от себя чашку с медом:

– Давайте я начну. А если где-то буду неточен, то вы поправьте меня.

Миша и Бобер кивнули головами.

– Итак, вся эта история началась с того, что три друга нашли арконий, который был спрятан в мире людей…

Он говорил около часа. Читанья внимательно слушала его, ни разу не перебив.

– Да, – выдохнула она, когда он закончил рассказ. – Все приходит к своему логическому заключению. Я никогда не сомневалась, что рано или поздно царствованию Спартада придет конец. И что же вы хотите от меня, дорогие гости?

– Милая тетушка Читанья, – начал Миша, – я думаю, что только вы сможете помочь нам. Медведь сказал, что у вас есть волшебное зеркало, которое может показать каждого жителя Ливергинии.

– Да, есть такая штучка у меня.

– Если это возможно, то мы очень хотели бы посмотреть на Сережу и Петю, где они?

Сова привстала с кресла и жестом пригласила гостей следовать за собой.

Они вышли из комнаты и спустились в подвал. В одной из его комнат стояло зеркало, покрытое тканью.

Читанья сняла его и начала произносить заклинание. Когда она закончила, зеркало ожило. Его поверхность покрылась искорками и начала переливаться, словно дышала.

Читанья повернулась к Мише и сказала ему:

– Спрашивай, Миша, и зеркало покажет тебе то, что ты хочешь увидеть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей