Читаем Ливень полностью

Лоран. Всё же твоё лицо очень необычное, я тебя не мог ни с кем перепутать. Мы точно не встречались?

Анна. А догадайся.

Лоран вглядывается в лицо Анны, она обходит его по кругу.

Анна. Ты забавный, Лоран из города А.

Лоран молчит, Анна ждёт, ухмыляясь. Лоран широко раскрывает глаза.

Анна. Узнал?

Лоран. Так это ты…

Анна. Я-а-а.

Лоран. Вор… Вор!!

Лоран отпрыгивает от Анны.

Анна. (хитро улыбаясь) Вор-вор. Только не ори, всё равно никто не услышит.

Лоран. Теперь я вспоминаю! Я тебя видел! Ты была ночью в нашей церкви, два месяца назад, ты украла несколько книг и иконы с золотым обрамлением!

Анна. Позолоченным всего лишь.

Лоран. И что теперь? Ты убьёшь меня?

Анна. Да на черта надо? Я не убийца, если тебе так интересно, или зачем мне было тебя спасать?

Лоран. (со злостью) Какая добродетельница!

Анна. А пару минут назад ты меня благодарил.

Лоран успокаивается.

Лоран. Кажется, я понимаю, для чего тебе город N. Людей в толпе обкрадывать!

Анна. (ржёт) Как вы могли о таком подумать!?

Лоран. Что ещё делать вору среди сборища людей?

Анна. О воровстве я не думала, пока ты не сказал!

Лоран. Я не верю.

Анна. Нет, действительно. За идейку спасибо, но моё маленькое увлечение тут не при чём.

Лоран. Тогда дело ещё хуже… В городе N будете кричать опасные лозунги! Или драться, ещё хуже! Надеюсь, ты не одна из тех людей, которые скандируют громко, но стоят с руками в карманах…

Анна. Я руки в карманах не держу — они у меня всегда напоказ.

Лоран. Для вора — странно.

Анна. Мне этого не нужно. Я хоть с поднятыми руками получу что хочется.

Лоран. Слабо верится.

Анна снова бросает ему его мешок с деньгами, украденный ранее.

Анна. Ты видал, что я могу. Но ты не знаешь достаточно, чтобы судить.

Лоран. Боже… Что-то меня в холод бросает, разожгу огонь.

Анна. Тебе просто страшно.

Лоран. (оскорблённо) Вот ещё.

Лоран находит рядом с камином несколько поленьев, но не видит нигде спичек. Анна закатывает глаза, подходит к камину, бьёт концами рукоятей серпов друг от друга, разжигает огонь.

Анна. (показывая серпы) Универсальные предметы, знаешь ли. Гномы — практичный народ. (тихо) Не то, что люди…

Лоран. Находчиво.

Анна. И снова комплимент!

Лоран. (хмуро) Не тебе. Серпам.

Анна садится у камина. Лоран отходит, держится от неё подальше.

Анна. Ты собирался греться?

Лоран. Я тебе не доверяю.

Анна. (невинно улыбаясь) Лоран, да я тебя и пальцем не трону.

Лоран. Меня такой улыбкой не купишь.

Лоран стоит неподалёку, явно мёрзнет. Анна искоса поглядывает на него, закатывает глаза. Она поднимается.

Анна. Пойду осмотрюсь.

Анна уходит. Лоран, убедившись, что она ушла, идёт к камину и греется.

Анна. (из другой комнаты) Ого! А тут много всякого! Слышишь?

Анна возвращается с одеялом в руках, останавливается. Лоран, увидев её, сразу встаёт, отходит от камина.

Лоран. (отводя взгляд) Что это?

Анна. Одеяло.

Лоран. Нет, я про… Меж перст у тебя.

Лоран указывает на цепочку с маленьким кругом в руках у Анны.

Анна. А, эта штука тебе, может, понравится. Увидела и сразу это поняла.

Анна отдаёт цепочку Лорану.

Лоран. Цепочка Веры? Какая же это штука? А я всё думаю, почему это место вызывает у меня светлые ощущения! Я чувствую в этом месте некую… святость! Может, жившие здесь господа были очень хорошими людьми! Или эльфами. Или гномами… (задумчиво) Может, оборотнями.

Анна. Не знаю, я чую только запах плесени и гнили. Интересно, что заставило этих господ оставить своё жилище? Вероятно, налёты летучих мышей…

Лоран прикладывает цепочку к сердцу, смотрит в потолок и улыбается. Анна садится у камина.

Лоран. Чужой я забрать вряд ли могу.

Анна. А мне кажется — могёшь.

Лоран. Не сомневался, вор.

Анна. Анна! Просто Анна. Ладно тебе, если у цепочки и были хозяева, не думаю, что они её сильно ищут. Оставь, что уж там.

Лоран. Это твоё жизненное кредо?

Анна. (ухмыляясь) По ситуации. Когда люди выкидывают котёнка на улицу, а другие его забирают себе — это не воровство, хотя, казалось бы, берёт чужое! Мир относителен!

Лоран. Неудачный пример…

Анна. Но подходящий. И не возражай! Не родился человек, который меня переспорит.

Лоран. (закатывая глаза) И почему я охотно верю? Мои душевные терзания это не успокаивает.

Анна. Какие мы нежные! Я думаю, откуда у стольких людей проблемы с сердцем? Волнуются слишком много просто так. Как ты сейчас. Угомонись, Лоран!

Лоран. Можно задать вопрос?

Анна. Смотря какой.

Лоран. Как ты лишилась глаза? И давно ли? В городе твоё лицо если и видят, то только на плакатах с подписью «В розыске», и на всех ты в повязке.

Анна. Почему спрашиваешь?

Лоран. Ну, ты такая не просто так.

Анна поворачивается к Лорану, крепко сжав в руке серп.

Анна. (грубо) Поясни.

Лоран. Не злись, я просто интересуюсь! Такая… какая есть… ох, я в объяснениях… не очень.

Анна. Я заметила.

Анна отворачивается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика