Читаем Люси без умолку полностью

Джейн чудесно провела время с Чарльзом в Аскоте, несмотря на то что он настоял и сделал за нее ставку, т. к. считает, что настоящей леди не пристало самой заниматься такими вещами. В результате Джейн выиграла почти две сотни, что вполне покрывает стоимость шляпы, которую ей пришлось купить по такому случаю. Ее совершенно не заинтересовал мой рассказ об успехах Простака. Она говорит, что местные соревнования – это «дилетантство» по сравнению с настоящими скачками. Еще она говорит, что Чарльз и все его друзья из Сити – люди настолько богатые, что играючи заказывают в баре шампанское двухлитровыми бутылками. От ее восторгов начинает тошнить. Вечером мы с Беллой смылись в «Корову», так Джейн увязалась за нами и без умолку трещала о своем Чарльзе. Она желает разузнать про леди Г., некогда простую эссекскую девчонку, выскочившую замуж за аристократа. О боже. Л ххх

W Microsoft Word – ДилеммаЛюси. doc

После сегодняшнего воскресного обеда папа попросил меня зайти взглянуть на новую пилу-«болгарку», которую он купил взамен старой, искалеченной о горелую пиццу. Но на деле это оказалось хитрой уловкой – ему всего лишь необходимо было выманить меня в сарайчик, чтобы поговорить о Простаке. Дрессировщик Марк хочет выкупить у нас конягу, и папа с радостью ухватился за это предложение. Он спросил, не возражаю ли я. Сразу честно призналась, что Простак несколько крутоват для такой трусихи, как я. Надеюсь, случай с Простаком заставит папу хорошенько призадуматься, прежде чем дарить маме поездку по военным бункерам. Не мешало бы, конечно, спросить и Джейн, как законную совладелицу, но я боюсь даже заикаться на эту тему. Хотя, с другой стороны, нельзя же вечно прятаться в спальне и делать вид, что «учу свою роль». В конце концов, две реплики способен запомнить даже слабоумный.

Позднее. Кто бы мог подумать! В ответ на мой осторожный намек Джейн закричала:

– Сколько он предлагает?

После чего весь вечер висела на телефоне, ведя переговоры то с папой, то с дрессировщиком, а теперь расхаживает по дому с самодовольной улыбочкой на лице.

Барр-коттедж

Чизбурн

Четверг, 18 марта

Мой дорогой Большой Брат,

Только что вернулась с праздничного ужина по случаю маминого дня рождения. Элис, как всегда, не удосужилась заблаговременно позаботиться о подарке и позвонила мне в самый последний момент, чтобы напроситься со мной в долю на равных. На практике это означает следующее: «Можно я припишу свое имя на подарочном ярлычке и потом никогда не отдам тебе деньги?» Итак, мы подарили маме ванночку для ног с гидромассажем. Увидев «наш подарок», Элис заявила, что только старым перечницам может прийти в голову совать свои бородавки в джакузи. Зато мама была в восторге! Элис мгновенно сменила пластинку и запела, что всегда знала, как мама будет рада возможности побаловать себя, и потому, мол, именно она предложила такую замечательную идею. Вот ведь зараза!

Папа все-таки оставил мысль подарить маме курс вождения на танке и приобрел для нее недельную путевку в Ирландию, где можно ознакомиться с тамошними кулинарными традициями в сопровождении одного из лучших шеф-поваров. Мама на седьмом небе.

Бабуля же все перепутала – решила, что все празднуют ее день рождения, и без конца твердила об этом официантам в «Этуаль». Думаю, она предварительно злоупотребила хересом. Когда сбитые с толку официанты внесли увенчанный бенгальским огнем праздничный торт со свечами и поставили его перед бабушкой, разразилась небольшая семейная сцена. Все посетители ресторана с интересом наблюдали за развитием событий. И только когда бабуля поднялась со стула и во всеуслышание объявила, что мы испортили один из немногих счастливых дней в жизни пожилого человека, я вдруг сообразила, что буквально в нескольких футах от нашего стола сидит Погонщик Рабов собственной персоной и явно чувствует себя крайне неловко. Но семейство Гордонов тут ни при чем. Краска на его лице была вызвана совсем иной причиной. Не гадай, все равно не угадаешь. Рядом сидела Стервоза, причем в откровенно коротенькой юбочке. Чтоб мне провалиться!

Надеюсь, овцы в порядке.

С любовью,

Люси хх

«УИДЖИТЕКС ЛТД.»

Служебная записка

Кому: Люси Гордон

Касательно: Лично и строго конфиденциально

Я должен извиниться за то, что не подошел поздороваться вчера вечером, но Вы, как мне показалось, были всецело поглощены общением с семьей. Я пригласил мисс Грушевски на ужин в качестве поощрения за большое количество вдохновляющих идей. Предполагалось, что моя супруга составит нам компанию, но, к сожалению, она слегла с простудой. Я был бы Вам весьма признателен, если бы Вы постарались не упоминать в своих разговорах с сотрудниками о вышеупомянутом неофициальном мероприятии. Со своей стороны хотел бы Вас заверить, что ни я, ни Габриелла ни словом не обмолвимся о печальном и даже трагическом слабоумии Вашей бедной бабушки. Можете всецело рассчитывать на наше благоразумие.

Гэвин Слейтер

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену