Читаем Любви навстречу полностью

– Я составила детям весьма плотное расписание, – не без гордости заявила она. – Да и Роб обещал помогать. И вот что, Кэндис. Я не хочу, чтобы Брук об этом знала. Я справлюсь сама – она и так помогает мне больше, чем нужно.

– Аманда, я не уверена, – начала было Кэндис, но Аманда перебила ее.

– А я уверена, – сказала она. – К сожалению, я совершенно уверена в том, что мне нужны деньги. Пожалуйста, Кэндис, найди мне клиентов и ничего не говори Брук. Мы с Соланж справимся.

Остаток вечера Аманда занималась домашними делами, время от времени, поглядывая на телефон.

Она провела незабываемую ночь с Хантером Джеймсом – хорошо, что он оказался человеком запасливым и купил целую упаковку презервативов, – и теперь ей ужасно хотелось позвонить ему, чтобы рассказать о сегодняшнем успехе Уайатта. Но она стеснялась позвонить первой, боясь показаться навязчивой. А чертов телефон молчал, и постепенно Аманда начала думать о том, что та ночь была ошибкой. Что-то она проглядела в Хантере Джеймсе.

Во вторник утром Аманда стояла на пороге дома Хантера Джеймса, одетая для работы. Он так и не позвонил, и теперь, пусть и, пребывая под защитой Соланж, она все равно ужасно волновалась. Брук нажала на звонок, но за стуком своего сердца Аманда не услышала звука. Она машинально вытерла вспотевшие ладони, ожидая, что в глубине холла появится массивная фигура и послышится его голос. Однако дом был тих и явно пуст. Не зная, чего больше в ее ощущениях – облегчения или разочарования, Аманда сунула руку под коврик и вытащила ключ.

– Похоже, его нет дома, – грустно констатировала она. Они вошли в дом. Сегодня здесь не пахло кофе и Фидо не царапал лапами пол в попытке добраться до Соланж и ткнуться в нее носом. На столе лежал конверт с деньгами. На нем было написано имя «Соланж» и еще несколько слов: «Пришлось срочно уехать по работе. Девочки у бабушки и дедушки. Пожалуйста, оставьте ключи Аманде Шеридан».

– Вот видишь, он доверяет тебе ключи от своего дома, – заметила Брук, пытаясь хоть как-то утешить подругу.

– Да ничего подобного. Он просто хочет, чтобы горничная отдала их человеку, которого они оба знают. Ни о чем таком это не говорит.

– М-да, – вздохнула Брук, скроила разочарованную мину, от чего ее родинка угрожающе задвигалась, и осторожно сказала: – Немного загадочно все это.

Аманда вздохнула. Она так нуждается в подтверждении того, что та ночь была не просто вспышкой страсти двух изголодавшихся по физической близости людей.

Ей требуется доказательство, что он хотел именно ее, Аманду. И она с ума сходила, надеясь, что Хантер захочет ее снова. И снова. И снова!

– Признаю, я несколько разочарована его отсутствием, – сказала она как можно равнодушнее, – но не вижу в происходящем ничего загадочного.

Разумеется, фраза «несколько разочарована» была огромным преуменьшением ее настоящих чувств. Он так нужен ей именно сейчас! Даже такая законченная оптимистка, как Соланж, хотела бы знать, какого именно дня стоит ждать с нетерпением.

В этот вечер Брук и Хэп ужинали в тайском ресторане неподалеку от своего дома. Заведение было небольшим, но популярным благодаря хорошей кухне и умелому руководству. Интерьер ресторана выдержан в современном строго минималистском стиле – главным украшением его служила черная лакированная мебель, и лишь несколько статуэток Будды ненавязчиво подчеркивали восточный колорит.

Пока Хэп делал заказ, Брук разглядывала ближайшего Будду. У него был круглый гладкий животик, который своей белизной напомнил о том, что завтра она наденет такую же безукоризненно белую форму и отправится убирать дом Сьюзи Симмонс. То есть не она сама, а Симона. Мысли о Симоне и ее трудовых обязанностях опять заставили Брук вспомнить о матери. Удивительно: последнее время она думала о Кэсси Блаунт все чаще, и мысли эти не несли в себе прежней горечи. А ведь она уверена была, что вычеркнула эту женщину из своей жизни.

– Дорогая? – Голос Хэпа нарушил ее сосредоточенность.

– Да? – Брук с улыбкой подняла глаза на мужа. – Прости, я задумалась. Что ты говорил?

Он с интересом и даже некоторым удивлением рассматривал жену. Потом вдруг спросил:

– Что ты сделала с Тайлером?

– Я сделала? – Она заколебалась, но по тону мужа невозможно было определить, имеет он в виду нечто положительное или отрицательное.

Официант принес закуски и напитки. Хэп подхватил свою бутылку пива и отсалютовал Брук.

– Его враждебность явно пошла на убыль, – сказал он.

– Я думала, ты не замечаешь, – растерянно пробормотала Брук, глядя на улыбающегося мужа.

– Я люблю сына, – сказал Хэп. – Но это не делает меня слепым. Ты молодец, что заявила о своих правах.

– Не знаю насчет прав… – Брук вспомнила, как поддерживали ее подруги и насколько был удивлен Тайлер, когда она произносила свою маленькую речь. – Я просто сказала ему о… о своих чувствах к тебе. И что я никуда не денусь в ближайшее время, так что ему стоит начать привыкать ко мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену