Читаем Любовь возвращается полностью

Шелли кивнула. Первый Джеб Грейнджер выбрал для постройки своего жилища заросшую елями возвышенность, и когда это место расчистили, дом стал виден отовсюду в северном конце долины. Местные жители никогда не были богаты-ми, и большинство строений здесь были меньше и неказистее. Поэтому великолепный дом Грейнджеров издали казался замком, что с гордостью подчеркивали владельцы, показывая его посетителям.

– Это был шок, – сказала она, распахивая дверцу и вылезая из машины. – Когда Джош позвонил мне с этим известием, я не могла поверить. Теперь я, конечно, привыкла к новому дому, но сначала… – Она умолкла, отвлеченная шумом выезжающего из-за дома автомобиля.

Подъездная аллея разветвлялась в двух направлениях. Одна ветка сворачивала к фасаду, становясь частью кругового подъезда – именно здесь сейчас припарковался Слоан, – а вторая продолжалась, огибала здание и направлялась к другим постройкам имения позади него.

Секундой позже из-за здания появился темно-синий пикап. При виде «субурбана» водитель нажал на тормоза, вроде бы заколебался, а затем свернул на круговую аллею и остановился бок о бок с машиной Слоана.

Слоан узнал и автомобиль, и водителя. Любопытно! Какого черта Мило Скотт втихомолку осматривает имение Грейнджеров, когда никого нет дома?

Решив, что не так уж торопится, чтобы бросать Шелли одну, Слоан вышел из машины и кивнул Скотту. Тот тоже вылез из своего грузовичка.

– Добрый день, Скотт. Что привело тебя сюда? – поинтересовался Слоан.

– По-моему, это должна быть моя реплика, – пробормотала Шелли почти себе под нос, обходя машину и становясь рядом со Слоаном. Она не думала, что Слоан ее услышит, но, видимо, это произошло, потому что он ухмыльнулся и жестом предложил ей продолжить разговор.

Поскольку она только раз, и то мельком, видела Мило Скотта, когда стояла и беседовала с Джебом, она никогда бы его не узнала, если бы Слоан не подсказал. Ей было неприятно, что местный наркоторговец оказался у ее порога. Но все же он был связан с ее покойным братцем и, если Джеб прав в своих подозрениях, мог быть причастным к смерти Джоша… Это ее встряхнуло: она испытала страх от сознания, что, возможно, стоит лицом к лицу с убийцей ее брата. У нее перехватило горло, и на секунду мысли смешались. С большим усилием она собралась, продолжая при этом размышлять, не связан ли Мило Скотт со смертью брата. Она не могла прямо спросить его об этом, тем более что даже Джеб признал, что обстоятельства гибели Джоша свидетельствовали только о самоубийстве. Она отложила размышления на потом и, поскольку не была официально представлена этому человеку, сделала шаг вперед и протянула ему руку со словами:

– Хэлло. По-моему, мы не встречались. Я Шелли Грейнджер, сестра Джоша. А кто вы?

– Мило Скотт, – с готовностью отозвался он и, улыбаясь, пожал ей руку. – Простите за вторжение, но я… э-э… хотел поговорить с… хм-м… с Эйси.

Не обращая внимания на тихое насмешливое фырканье стоящего позади Слоана, она сказала:

– Ох, мне очень жаль, но вы его не застали. Он этим утром участвовал в параде, и его пока нет дома. – Она намеренно не сказала, что он будет отсутствовать весь день, так как помогает на родео. Ей не хотелось, чтобы этот мистер Скотт знал, что она остается здесь одна. – Если вы хотите что-то ему передать, я позабочусь, чтобы он это узнал. Разве только я могу чем-то быть вам полезной?

– Я ценю ваше предложение, но это мне нужно обсудить с самим Эйси. Думаю, что поймаю его на родео. – Он помедлил и добавил: – Сожалею насчет Джоша. Он был моим другом. Его многим будет не хватать.

Шелли вежливо поблагодарила его, размышляя, что, собственно, Мило нужно было обсуждать с Эйси… Если только это было истинной причиной, по которой он здесь оказался. В чем она сильно сомневалась. Впрочем, даже если бы она не знала о его связи с наркотиками и возможной причастности к самоубийству Джоша – опять же, если это было самоубийством, – этот человек вызывал у нее неприязнь. Было в нем что-то скользкое и зловещее, заставлявшее ее радоваться, что их встреча происходит днем и она не одна. Может быть, от Слоана есть польза? Мило Скотт был мужчиной не крупным, стройным и ростом немногим выше ее. Черты его лица были скорее правильными, а песочно-белокурые волосы лежали пышной копной. Его, пожалуй, можно было бы назвать красивым… И уж во всяком случае, ничего явно устрашающего в нем не было, многие женщины нашли бы его даже привлекательным. Но не она. Она не доверяла ему. «Наверное, это влияние Джеба», – мысленно усмехнулась она. Ее насторожила пустота в его голубых глазах и она была бесконечно рада, что большой, сильный Слоан стоял у нее за спиной.

– Мм… полагаю, мне пора ехать, – неловко проговорил Скотт. – Было приятно познакомиться. Увидимся, Слоан.

Он повернулся и зашагал к своему пикапу. Однако, положив руку на крышу кабины, он оглянулся на Шелли и, постукивая пальцами по крыше, сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Боллинджер

Вернуться домой
Вернуться домой

Всемирно известная модель Роксана Боллинджер променяла огромные деньги и ночи, окрашенные неоном, на крутые холмы и дружелюбные лица ее родного городка, Оук Вэлли (Дубовая Долина). Теперь, когда горькая вражда между ее семьей и другой угасла, покой, которого она так искала, наконец-то кажется возможным. Пока Роксана, вновь не столкнулась с заместителем шерифа Джебом Дилэни. Он единственный мужчина, которого она не хочет видеть. Его всезнающая физиономия надоела ей ещё со школы, и трудности, которые ей может доставить этот мужчина в узких джинсах последнее, в чём она нуждается. Джеб тоже не ищет романтики, после того как любовь принесла ему боль. Так почему же от них двоих исходит больше жара, чем от самого яркого костра, разжигаемого на Четвертого июля в долине? И почему они не могут перестать думать друг о друге... о поцелуях, ласках, и желании любить?Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: ФройляйнПеревод: Иришенька, black_angel, zhulana, Дика, basilevs, Houl Hole, Lady Elwie, Rusena, Evelina, Barukka, makeevichРедактура: codeburger, Lapunya, Фройляйн, Janina, Колибри, Whitney

Ширли Басби

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену