Читаем Любовь со второго взгляда полностью

Сегодня и Гаэль выглядел особенно привлекательно. Его галстук был такого же цвета, как и цветочки на платье Хоуп. Глядя на их непринужденную беседу, любой мог принять их за влюбленную пару.

Вечеринка была на высоте. Деревья были украшены красивыми гирляндами и фонариками. Для гостей было придумано множество развлечений. Джазовые музыканты пели баллады о любви. Гости танцевали под эту медленную и романтичную музыку.

– Хочешь потанцевать? – спросил Гаэль.

– Даже не знаю. Может быть, позже.

Ну вот, им с Гаэлем даже удалось легко и непринужденно поболтать. А Хоуп боялась, что не сможет держать себя в руках и выдаст свои чувства. Вообще, она была рада, что Мисти решила устроить эту вечеринку. Ведь благодаря этому празднеству они с Гаэлем снова встретились. Да, Хоуп была рада, но все же боялась выдать себя. Ее не оставляло чувство, что они с Гаэлем о чем-то не договорили, что их отношения остались незаконченными.

Хоуп в задумчивости направилась к тропке, ведущей на пляж, между карликовыми деревьями, больше похожими на кустарник. Ей уже давно хотелось посмотреть на океан, но у нее не было на это времени.

– Куда ты? – спросил Гаэль, незаметно подошедший к ней.

– Хочу немного прогуляться, – объяснила Хоуп и сбросила туфли. – Не хочешь ко мне присоединиться?

Он ничего не ответил, но пошел за ней, а потом взял ее под руку. Они медленно шли по извилистой тропинке. Путь им освещали фонарики, развешанные на деревцах, и обманчивый, жемчужный лунный свет. Казалось, они попали в какую-то прекрасную сказку.

С океана подул сильный ветер, и Хоуп почувствовала соленый вкус на губах. Ее тщательно уложенные волосы растрепались. Под босыми ногами шуршал песок. Гаэль все крепче сжимал ее руку. Еще никогда Хоуп не чувствовала себя так хорошо.

– Ты долгие годы жил в этом доме. Тебе здесь нравилось? – спросила она.

Некоторое время он молчал. Они медленно шли по направлению к дюнам. Пляж, залитый лунным светом, выглядел просто великолепно. Смех и музыка, доносившиеся издалека, смешивались с шумом волн.

– Мне всегда казалось, что я здесь чужой, – признался Гаэль. – Я был ребенком из бедной семьи, выполнял различные поручения, чтобы заработать хоть немного денег. И вдруг оказался в этом роскошном доме. Водитель возил меня, куда мне было нужно. Мне давали столько денег на карманные расходы, что я не знал, на что их истратить. У меня была своя лодка, своя комната, собственная ванная и даже рабочий кабинет, где я готовил уроки. Но все это быстро перестало меня радовать. Я не знал, чего хочу от жизни. А потом… – Он еще крепче сжал ее руку. – А потом я встретил тебя. Теперь я знаю, чего хочу.

– Мою жизнь наша встреча тоже изменила, – сказала Хоуп. – Я осознала свои ошибки и стала по-другому смотреть на вещи.

Гаэль выпустил ее руку, и она опустилась на мягкий и теплый песок. Он последовал ее примеру. И опять Хоуп поразилась врожденной грациозности его движений. В порыве нежности она прижалась к нему. Его запах обволакивал. Хоуп казалось, что его сила передается ей. Ей вдруг пришла в голову странная, запретная мысль: что, если Гаэль ее по-настоящему любит? Но тут же разозлилась на себя за глупость. Зачем понапрасну тешить себя иллюзиями?

– Я очень рад за тебя. Тебя ждут долгие месяцы отдыха и полной беззаботности. Ты сможешь увидеть мир.

– Ну, не знаю. Когда я думаю об этом, мне отчего-то становится грустно, – призналась Хоуп. – Возможно, дело в том, что я этого не заслужила. А еще мне кажется, что если я в ближайшее время покину Нью-Йорк, то упущу что-то очень важное. К тому же… – Она замялась. – Я буду чувствовать себя ужасно одиноко, – выпалила она. – Раньше со мной всегда была Фэйт. Я работала, постоянно решала какие-то важные для нашей маленькой семьи вопросы. А теперь… Я не умею заводить друзей. Да что там, мне порой бывает трудно заговорить с незнакомым человеком. Я боюсь посещать новые места. И поэтому будущее меня пугает. Оно кажется мне слишком туманным и неопределенным.

– Не знаю, что я буду делать, когда ты покинешь Нью-Йорк, – вдруг сказал он. И, немного помолчав, спросил: – Знаешь, почему твой портрет – моя лучшая работа?

Хоуп покачала головой.

– Тебе удалось пробить броню, которую я создал вокруг себя много лет назад. Сначала я не хотел этому верить. Делал все, чтобы избавиться от этого странного чувства. Я злился на тебя за то, что ты ничего не замечаешь. Или только делаешь вид. Но как бы там ни было, кареглазой нимфе удалось войти в мое сердце и перевернуть всю мою жизнь. Пойдем. Я хочу кое-что тебе показать.

Гаэль протянул руку Хоуп и помог ей подняться. Они вернулись в сад по той же тропинке, прошли мимо танцующих гостей и музыкантов, вошли в дом через заднюю дверь.

– Я чувствую себя подростком, который тайком от родителей привел в дом девушку, – со смехом произнес он.

– Куда мы идем? – спросила Хоуп.

– А мы уже пришли. – Он открыл дверь, и они оказались в его комнатах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другая жизнь

Любовь со второго взгляда
Любовь со второго взгляда

После того как погибли родители, Хоуп растила младшую сестру Фэйт, отдавая ей все свои силы и любовь. И вот Фэйт сообщает, что через две недели выходит замуж, и просит старшую сестру организовать для нее свадьбу. Хоуп понимает, что устроить торжество за такой короткий срок невозможно, и обращается за помощью к сводному брату жениха Гаэлю, известному художнику со связями. Но тот заявляет, что поможет только в том случае, если Хоуп станет позировать ему в обнаженном виде. Скрепя сердце девушка соглашается. Молодые люди все сильнее привязываются друг к другу и проводят вместе страстные ночи. Но все же оба уверены, что расстанутся, как только Гаэль напишет портрет Хоуп, а Хантер и Фэйт отпразднуют свадьбу…

Алла Ильинична Сурикова , Джессика Гилмор , Люси Эллис , Наталья Константиновна Гурина-Корбова

Любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Прочие любовные романы

Похожие книги