— Что именно будет здорово? — осведомилась подошедшая к столу Катерина.
— Покататься на коньках, бабушка! — Флер смотрела на Ника так, словно он волшебным образом достал из шляпы кролика.
— Чудесно. — Катерина села и подняла Флер к себе на колени. — А как насчет того, чтобы после катка Флер побыла со мной и Маркусом, пока вы ужинаете с Сибиллой?
— Катерина…
— Да, если вы не против, — решительно ответил Ник. — Мы с Сибиллой собираемся на вечеринку.
Глава 12
Каток перед замком Белфорт нарядно сверкал огнями в сумерках угасающего дня.
Ник припарковался и ждал, пока его спутницы выйдут из машины.
По пути сюда Флер болтала без умолку о том, как она когда-то уже каталась на коньках. Из ее рассказа следовало, что среди ребятни в Эдбери она прослыла настоящей королевой катка.
— Что ж, отлично, значит, она умеет стоять на льду? — спросил Ник, когда они подошли к скамейкам, где можно было переобуться.
На льду было многолюдно.
— Флер никогда не стояла на коньках, — улыбнулась Сибилла.
— Ясно. Маленькая выдумщица.
— У Флер богатое воображение. Она любит пофантазировать. Я не возражаю.
Девочка уже нетерпеливо ерзала, ожидая, пока мать наденет коньки.
На льду Ник кружил возле Сибиллы и Флер, следя за тем, чтобы их не толкали. У малышки то и дело разъезжались ноги. Впервые в жизни он чувствовал себя неуверенно — кто он для них здесь? Но когда Флер в очередной раз спотыкалась, он заботливо ловил ее, не давая шлепнуться на лед.
А малышка серьезно смотрела на Ника огромными фиалковыми глазами, позволяя держать себя за руку и вести по льду. Сибилла скользила у них в кильватере и радостно подбадривала дочь, когда той удавалось удерживать вертикальное положение.
Довольно скоро Флер утомилась, и ее пришлось увести со льда. Предложение выпить горячего шоколада она приняла с большим энтузиазмом.
Они стояли чуть поодаль, пока Флер передавала монетки женщине за прилавком, когда Ник вдруг ни с того ни с сего сказал:
— Бедный парень.
— Кто? — удивленно спросила Сибилла, решив, что, погрузившись в свои мысли, пропустила какую-то фразу Ника.
— Бедолага твой Саймон. Он так и не познал всего этого. — Говоря это, он смотрел ей в глаза, и Сибилла поняла, что он вовсе не насмехается над тем, кого больше нет, а озвучивает свои искренние чувства. — Но это вовсе не значит, что вы с Флер не можете наслаждаться жизнью.
И тут слезы облегчения нежданным горячим потоком хлынули из глаз Сибиллы. Она немедленно уткнулась в грудь Ника: так уютно, спокойно и тепло ей не было еще никогда.
— Что касается меня, — тихо сказал он, — я бы хотел этого… И хотел бы, чтобы у вас обеих все это было. Давай будем двигаться вперед, Сибилла…
И приник к ее губам. Поцелуй этот электрическим разрядом отозвался во всем ее теле — от макушки до кончиков пальцев ног.
Когда она наконец начала возвращаться в реальность из заоблачных далей блаженства, то по взгляду Ника, направленному за ее плечо, поняла — что-то не так. Сибилла обернулась.
Флер, сжимая в кулачке сдачу, смотрела на них с нескрываемым изумлением.
— Что ты делаешь с моей мамой?
Позже, отвозя дочь к бабушке с дедушкой, Сибилла признала, что Ник справился с ситуацией с неподражаемым хладнокровием: он не выпустил ее из объятий, демонстрируя Флер, что его любовь к ее матери — это хорошо и правильно.
Флер, конечно, и раньше видела, как обнимаются дедушка с бабушкой, как целуются тетя Мег и ее бойфренд, но все это не имело никакого отношения к ее маме. Когда подобное происходит с мамой — это совсем другое.
И Сибилла это понимала. Ее удивило, однако, что Ник тоже понял это и абсолютно правильно отреагировал. И куда лучше, чем она сама. Оказывается, она недооценивала его.
Флер же невозмутимо приняла объяснение Ника: «Я захотел поцеловать твою маму, потому что она очень милая».
По пути домой Сибилла никак не могла перестать размышлять о своем браке. Если бы она могла вернуться в то время, то не вышла бы за Саймона замуж — теперь она прекрасно осознавала, что с ним она никогда не чувствовала себя уверенно и защищенно. А вот с Ником чувствует…
Автомобиль Ника припарковался у ее дома. Она вышла ему навстречу, и глаза его сказали ей все, что она хотела бы услышать.
Не отрывая от нее восхищенного взгляда, Ник вытащил что-то из кармана и протянул ей. Великолепный сверкающий браслет.
— Я подумал, что он будет шикарно смотреться на тебе.
Он принялся застегивать украшение у нее на запястье, и Сибилла не сдержала восторженного вздоха — так красиво сияли и переливались в электрическом свете маленькие бриллианты.
— Ник, я не могу это принять. Это же бриллианты?
Но он так старательно и нежно возился с маленьким замочком своими большими неуклюжими пальцами, и эта его сосредоточенность была так трогательна, что в ее груди что-то словно перевернулось. Этот сильный властный мужчина заботливо пытался застегнуть упрямый браслет на ее руке! Боже, помоги ей, она просто не могла отвергнуть его дар!
— Подержи-ка… — Она протянула ему свою вечернюю сумочку. — Позволь, я сама застегну. — И ловко справилась с непослушным маленьким замочком.