Читаем Любовь со второго взгляда полностью

— Мы чудесно проведем время! — Марла уперлась руками в бедра и кокетливо повернулась к Нику. — Что ж, заканчивайте свой ужин. Но ты должен пригласить меня в этом году на свою яхту в Ницце и прокатить до Канн, тогда я прощу тебя.

— Всегда пожалуйста.

На том Марла и удалилась к своему столику в противоположном конце зала, за ней потянулась и ее свита.

Ник наклонился к Сибилле, скучающее выражение лица сменилось явным беспокойством.

— Сибилла, прошу прощения. Я не знал, что она здесь.

— Очевидно. Дорогой, она же доехала вслед за тобой до самого Глостершира.

Ник пристально изучал ее лицо.

— Она не побеспокоила тебя?

— Нет. Но она безуспешно попыталась побеспокоить тебя. К счастью, ты ведь пригласишь ее на свою яхту. Даже если она вовсе не такая огромная, как считают некоторые.

Ник смотрел на нее как на невиданного, но очень очаровательного зверька.

— Ты в самом деле хочешь пойти на эту вечеринку? — спросил он, глядя на ее губы, и Сибилла почувствовала возбуждение. Надо отдать должное этому мужчине: он прекрасно знал, как разжечь ее страсть.

— У Истмансов самый большой особняк в округе. Конечно, я хочу пойти туда на вечеринку!

Ник наклонился к ней ближе.

— А чем бы ты хотела заняться после вечеринки?

Моментально затвердевшие соски и влага меж бедер ясно дали понять ей, чем она бы хотела заняться после вечеринки.

Будь ее воля, она прямо сейчас затащила бы Ника в раздевалку и занялась с ним любовью. Вот только ей нельзя было давать волю своим инстинктам. Ее свекровь и пятилетняя дочурка могли вернуться в любую минуту. Чтобы отвлечься, она спросила:

— Ради всего святого, что вообще у тебя общего с этой женщиной?

— Марла попросила у меня совета по бизнесу. — Густые ресницы Ника затенили его глаза, когда он откинулся на спинку стула, поэтому Сибилла не могла видеть их выражения, но что-то подсказало — он не говорит всей правды.

— Ты занимаешься добычей минералов. Она — модель. Должно быть, у вас вышла интереснейшая беседа.

На его лице мелькнуло раздражение, и от Сибиллы это не ускользнуло.

— Что не так, Ник?

— У нее есть сын, — неожиданно сообщил он, — на несколько лет старше Флер. И она переживает о нем. Думаю, вы могли бы с ней поладить. Вы чем-то похожи.

— А ты с ней тоже ладишь? — едко осведомилась она, но чувства ее чуть смягчились: быть матерью-одиночкой очень нелегко — для кого угодно.

— Это просто бизнес, Сибилла. Она хочет выпускать в свет свои модели, и у нее есть очень талантливый дизайнер. Как выяснилось — это ее сестра. А я — это деньги. Вот и все. Меня в этом деле интересует лишь чистая прибыль, а вовсе не общество Марлы.

О том, что совсем незадолго до его приезда в Эдбери их деловая встреча окончилась стриптизом у него на коленях, Ник предпочел умолчать. Кроме того, это была часть его бизнес-плана, а уж этого Сибилла точно не поймет.

Он взял ее ладони в свои.

— О чем задумалась, красавица моя?

— Должно быть, претенденток на титул твоей девушки немало…

Ник нежно провел большим пальцем по ее руке.

— Нет больше никаких претенденток, — понизив голос, проникновенно возразил он.

Он имеет в виду, что она одна?

Он приподнял ее лицо за подбородок так, чтобы она смотрела ему прямо в глаза.

— Я прилетел из Черногории, чтобы пригласить тебя на ужин, потому что, как я ни старался держаться от тебя подальше, я не могу.

— Но зачем ты старался?

Оба услышали звонкий голосок Флер еще до того, как увидели ее. И Ник многозначительно приподнял бровь. Так Флер и есть причина?

Сибилла вдруг почувствовала себя не в своей тарелке. Так он не хотел быть с ней, потому что у нее есть ребенок?

Она попыталась собраться, чтобы Флер не заметила, что она расстроена. Но в голове тяжело пульсировала мысль: Ник считает Флер препятствием для их отношений.

Да разве это вообще отношения? Она попыталась сосредоточиться на том, что щебечет дочурка.

— Мамочка, бабушка говорит, что послезавтра каток закроется! Ты обещала, что мы пойдем, а мы так и не сходили!

Каток? Сибилла мысленно застонала. Да, точно, она обещала. Да что ж она за мать такая!

— Мы обязательно сходим в следующем году, малышка…

Нижняя губа Флер обиженно задрожала.

— А тут есть каток? — вдруг спросил Ник, и обе юные леди Парминтер удивленно воззрились на него.

— В замке Белфорт ежегодно открывают каток. Он работает с ноября до января, — пояснила Сибилла. — Мы и в прошлом году его пропустили. — Она повернулась к расстроенной дочери. — Маме так жаль, милая. Прости.

— А где этот замок?

Сибилла растерянно моргнула.

— В полутора часах езды на запад.

К чему все эти расспросы? Он разве не видит, что это еще больше расстраивает Флер? Он совсем ничего не знает о детях. И ничего не хочет знать о ее дочери…

— Можем поехать прямо сейчас, — заявил Ник.

Флер тут же прикусила трясущуюся губу и дрожащим от волнения голосом взмолилась:

— Мама, мамочка, ну пожалуйста! Пожа-а-алуйста!

— Если, конечно, твоя мама не против, — дипломатично добавил Ник.

Ну что ж… Ради Флер она готова проглотить эту обиду.

— Думаю, будет здорово. — Сибилла взглянула на Ника, в душе ее бушевали противоречивые чувства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги