Сестра сама на себя была не похожа. Особенно если вспомнить, что покидал я ее спокойной и веселой. Вряд ли что-нибудь могло расстроить ее в стенах отчего дома. Впрочем, думать об этом некогда. Нужно понять, где искать Халли. То, что рассказал о скачках Глод, сильно напрягало. Неужели моя волчица решила принять участие в чем-то подобном?! Немыслимо! Стоило представить, что за контингент на подобных мероприятиях обычно собирается, и волосы встали дыбом. Еще напрягали Глод и люди, которые за ним стоят. Нужно будет обязательно выяснить, зачем им понадобилось следить за обычной студенткой Халли Эрпи.
С тревогой ожидала, пока делегация приблизится. Помимо Салливана Ханта — нашего мэра, здесь присутствовал его молодой помощник, стройный и гибкий брюнет. А еще — старый природник мэтр Дугас, пятерка членов городского совета и, как водится, увязавшиеся следом любопытствующие, коих постепенно становилось все больше.
— Здравствуй, Халли, — первым заговорил мэр, седеющий мужчина с солидным брюшком и пока еще черными, лихо закрученными усами. — Как хорошо, что ты здесь!
— Здравствуйте! — Я уважительно поклонилась по давней привычке и ткнула в спину зло насупившегося Дориана, который не желал быть вежливым со старшими.
Кэс величественно кивнула, и вдруг я остро осознала, что стою рядом едва ли не с монаршей особой.
— Как видишь, с вашим древодомом стряслась беда, — продолжал мэр. — Оно больше непригодно для жизни. Болезнь, постигшая «стержень», неизлечима и может быть опасна для всего поселения. Мы приняли решение о корчевании. Вот, подпиши.
По знаку помощник услужливо протянул карандаш и планшет с закрепленным на нем постановлением.
— Ничего не стану подписывать, — ответила я, пробежавшись по тексту глазами. — Вы и правда думаете, что я соглашусь, вот так запросто вышвырнуть себя на улицу? Следить за здоровьем домов — обязанность городских властей. Должно быть проведено расследование, по чьей вине наш дом-дерево погибает, но здесь ни слова об этом. Как и о том, что город предоставит нашей семье другое жилье или выделит компенсацию и место под новый дом в случае, если нет нашей вины.
Чиновники многозначительно переглянулись.
— Понаучат чему ни попадя в этих академиях! Умные больно все! — раздалось ворчливо позади мэра.
Кэс взяла у меня из рук планшет.
— Госпожа Эрпи права. Документ составлен с грубейшими нарушениями. Здесь не указано, чем именно болеет дом-дерево, какие меры принял город для того, чтобы его вылечить и не допустить распространения болезни, а ведь это обязанность администрации! Халли верно подметила. Если даже мы это заметили, то что скажут законники?
— А вы, собственно, кто? — побагровел мэр, и его закрученные усы гневно заходили вверх и вниз. — По какому праву вмешиваетесь не в свое дело?
— Я Кассандра Май Литиция Эллэ, — назвалась полным именем природница. — Все, что касается госпожи Халли Эрпи, теперь касается и семьи Эллэ.
Люди загомонили, на мой ментальный щит обрушилась волна самых разных эмоций, от жгучего любопытства до открытой неприязни. Члены делегации переглянулись — имя главнокомандующего знал каждый.
— Салливан Хант, мэр Сатор-Ано, — представился градоправитель и подался вперед, протягивая руку. Кассандра недоуменно изогнула бровь. — Простите, миледи. Это такая честь! — слегка стушевался он.
— Господин Хант, требую немедленно принять все предписанные в подобных случаях меры. Надеюсь, мне нет нужды вас учить? Изолируйте больное дерево карантинным барьером, проведите обследование и подготовьте пакет документов до вторника. Я лично планирую курировать этот вопрос.
— Прошу простить за дерзость, но не слишком ли вы молоды говорить от имени такого могущественного рода и брать на себя подобную ответственность? — хитро прищурившись, спросил господин Максимус Коро, бывший мэр, а теперь — глава совета Сатор-Ано.
— К тому же подобные меры потребуют значительных вложений, а для городской казны сейчас куда важнее целостность периметра. Мы не можем позволить себе подобные траты, — вступил в разговор помощник.
Кажется, они попали в точку, судя по тени неуверенности, промелькнувшей в серых глазах природницы, но Кассандра быстро приняла решение:
— Официальное подтверждение моих полномочий вы получите в понедельник, но до тех пор не смейте и пальцем прикоснуться к этому древодому.
Люди зароптали. Особенно переживали соседи:
— А вдруг это древесная чума?
— Что, если заразится мой дом, он ближе всех?
— Непутевый Гайслим сам виноват! — наперебой принялись они костерить отчима.
Дориан, испуганно засопев, ухватил меня за руку.
— Да, миледи Эллэ, скажите, как нам быть? Как мэр, я обязан защитить горожан.
— Господин Хант, тогда, выходит, госпожа Эрпи не попадает под вашу протекцию?
— Нет, что вы! Но… Госпожа Эрпи — лла’эно. Если она пожелает по окончании обучения остаться здесь, мы предоставим ей необходимое по закону, но не раньше. Хотя врачеватель или природник принес бы больше пользы. Ума не приложу, на что нам оборотница?