Читаем Любовь короля. Том 1 полностью

Он знал, что впереди еще малый сад, а там – еще одни ворота, но сердце уже начало колотиться быстро и громко. Пусть опыт у него был не очень большой, наследный принц уверенно чувствовал себя с женщинами, и сейчас его состояние объяснялось тем, что он шел не просто к женщине, а к любимой. Возможно, свою роль играла и необходимость скрывать от нее любовь и желание, потому что он не мог получить ее в жены.

Вон приоткрыл ворота и остановился. До него донесся негромкий голос Сан.

– Я не знаю, что еще можно сделать, – сказала девушка так беспомощно, что у Вона защемило в груди.

Ей ответил мужчина:

– Не волнуйся, мы обыщем все склады на рынке. За такое короткое время никто не смог бы украсть огромное состояние, не оставив следа.

Вон прекрасно знал этот спокойный и сильный голос.

«Так они здесь вместе?»

Он не мог заставить себя войти в малый сад и продолжал стоять у ворот.

«В этом нет ничего странного, – убеждал он себя – Они близкие друзья и могут встречаться наедине».

И все же что-то его останавливало.

«Почему не в Кымгвачжоне, а здесь? Почему Сан сказала, чтобы ее не беспокоили?»

Незнакомое ранее чувство мучило его, сжимая внутренности. Вон с силой закусил губу, оставив на ней темный след.

«Вероятно, они обсуждают что-то тайное и важное и не хотят, чтобы их подслушали. Может быть, это касается моих врагов. Наверное, Сан теперь трудно покидать усадьбу, так как болезнь отца требует ее постоянного присутствия. Если подумать, ничего странного в такой встрече нет».

Тогда почему он не торопится широко распахнуть ворота и войти? Вон не мог ответить на этот вопрос. Он не сомневался, что друзья обрадуются его возвращению, но…

«Они любят друг друга».

Так сказала его супруга. Не из-за этих ли слов он не решается потревожить друзей? Конечно нет, это всего лишь домыслы! Через приоткрытую дверь он увидел Сан: волосы собраны в хвост и завязаны красной лентой, лицо не закрыто вуалью, тугой пояс на пышной юбке подчеркивает тонкую талию. Как же она красива! Вону казалась, что за прошедшее время она стала более женственной. В ней безупречно все: и лоб, и щечки, и глаза, и губы, и подбородок, и шея. Вон жадно разглядывал ее, и его окатывало горячей волной.

Лин стоял в пяти-шести шагах за ее спиной. Довольно близко, хотя и в пределах допустимого. Вону они казались очень серьезными и даже более отстраненными, чем во время ссор в Кымгвачжоне.

«Что за ерунда, какая любовь?» – в очередной раз возразил он супруге.

И все равно остался на месте, прислушиваясь.

Сан заговорила громче:

– Обыщем все склады? Сколько на это уйдет времени? Не все купцы связаны с моим отцом, а ключник Пэ забрал все счетные книги. Скорее всего, там есть записи о незаконных делах. И я думаю, что деньги и документы спрятаны в разных местах. Купцы не пойдут нам навстречу, потому что расследование может плохо повлиять на торговлю. Да и какое мы имеем право проводить это расследование!

– И все-таки рано сдаваться. Если мы не найдем нанимателя, будет гораздо хуже. Тебе уже приходят фальшивые векселя. Должно быть, ключник Пэ давно на стороне нанимателя и подделывал подпись твоего отца.

– Все это только догадки. Мы не можем установить истину, не навредив другим, – сказала Сан и покачала головой.

Когда она вернулась после побега, в усадьбе ее ожидали пустой флигель и смертельно больной отец. Вероятно, Пиён удалось сбежать. У Сан не было времени разыскивать ее. Ей нужно было разобраться с векселями, хлынувшими в усадьбу. Первое, за что требовалось заплатить, – роскошные подарки наследной принцессе. Чхэбон и Сунъён подтвердили, что подарки доставлены в монастырь Кванмёнса, так что у Сан не возникло никаких подозрений, и она заплатила за них серебром, которое нашлось в доме. Еще несколько векселей – и серебра в доме почти не осталось. Тогда-то и выяснилось, что ключник Пэ бесследно исчез, прихватив с собой все бухгалтерские книги. Сан ничего не знала о делах отца и совершенно растерялась. Ей не было известно ни сколько у отца денег, ни где искать его движимое имущество. Ёнъин-бэк поставлял товары огромному количеству торговцев, но, узнав, что их поставщик при смерти, те затаились и не спешили платить.

Оставшись без денег, Сан продала часть земель, чтобы содержать усадьбу и кормить слуг и рабов. Лин вызвался помочь и обратился к правительственным чиновникам, но ничего не добился. Зато ему и Сан удалось убедиться, что многие сделки Ёнъин-бэк проворачивал незаконно.

– Пока все не так плохо. У отца много земель, и я смогу продержаться долго, но… – Сан закрыла руками лицо. – Я ненавижу эту усадьбу. Тут живут сотни людей, а я чувствую себя одинокой. Отец при смерти, няня и Пиён исчезли. Я боюсь, что наниматель расправился с ними. Я потеряла всех, кто поддерживал меня в этой жизни!

– Сан, – ласково позвал Лин. – Иди ко мне.

Он распахнул руки, и Сан с готовностью укрылась в его объятиях. Уткнувшись юноше в грудь, она теребила ворот его одежды. Лин прижал Сан к себе, положив подбородок девушке на макушку.

– Ты потеряла не всех, – сказал он, поглаживая ее по спине. – У тебя есть я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза