Читаем Любовь Хасана из Басры полностью

А еще мудрец подумал, но не решился произнести вслух, что неплохо было бы подготовить визиря Рашида, глупого отца, к печальным известиям. Увы, далеко не всегда мощь магии была делом чистым. Вот и сейчас, опасался Валид, дело может закончиться более чем печально. Опасался, но пытался скрыть это опасение даже от самого себя.

– Итак, мой друг, теперь ты понимаешь, как я смог побеседовать с Валидом?

– О да, учитель, думаю, что теперь смогу беседовать и с ним и с тобой, сколь бы далеко от меня ты ни находился…

– Верю, что ты найдешь куда больше собеседников, чем два старика…

Мехмет улыбнулся, подумав, что ему бы очень хотелось стариться так, как состарился его наставник – сильный, мудрый, не сдающийся ни власти человека, ни власти времени.

Любой, заглянувший в этот миг бы в покои Георгия, увидел бы, что двое, учитель и ученик, молчат, словно обдумывая некую задачу. Никому бы не пришло в голову, что они беседуют.

– Да будет так, учитель. Теперь я могу отправляться в путь – а ты сможешь следить за моими перемещениями, направляя меня, если вдруг ты или кто-то из твоих друзей сможет узнать нечто новое об этом безумце…

– Да будет так, мальчик! Я брошу зов всем моим ученикам… Быть может, кто-то и откликнется.

Мехмет встал и, поклонившись знаниям и мудрости учителя, вышел в яркий свет дня. Увы, как ни старался он показать учителю, что уверен в своих силах, сейчас, в одиночестве, мог честно признаться себе, что боится опоздать, не успеть спасти несчастного своего друга, который в попытках доказать что-то кому-то растерял и самое себя.

Мехмета ждала дорога. Та самая, которая всего двумя днями раньше приняла Хасана, безумца и безумно влюбленного художника. Аллах великий, но как и кто сможет провести грань между тем и этим?

Удача же сопутствовала Хасану. Быть может, здесь тоже пригодилась древняя магия, что жила в каменном теле. Но как бы то ни было, через два дня пути он, Хасан из страны Ал-Лат, вместе со своим драгоценным грузом уже ступил на палубу корабля, дабы преодолеть Джурджанское море.

Обычно трехдневное путешествие сейчас, к немалому удивлению капитана, удивительно ускорилось. Он все гадал, откуда взялся столь сильный попутный ветер в это обычно тихое время года. Раздумывал он и о том, почему так суров его необыкновенный пассажир и с кем он беседует в полутьме каюты. Но все свои вопросы капитан предпочел оставить при себе, по собственному печальному опыту зная, что бывает с теми болтливыми глупцами, которые начинают задавать лишние вопросы.

Вот так удивительно легко началось для Хасана странствие в далекую Басру. Оно продолжалось и продолжалось, но юноша двигался, словно в полусне. Он ел, спал, садился в седло на спину невозмутимого верблюда, опускался вечером на теплую кошму… Но будто не жил, ожидая того мига, когда ступит на камни мостовых города его грез.

И вот этот миг настал. Караван-сарай в этот раз оказался более приветливым и чистым, чем все прочие приюты. Необыкновенной силы юноши вполне хватило, чтобы заботливо поставить в углу комнаты изваяние. Хасан привычно коснулся губами холодного чела своей каменной любимой.

И в это мгновение наваждение прошло. Он вновь был самим собой. Вернее, он был тем безумцем, что влюблен в девушку, закованную в камень, и стремится ее оттуда освободить. Во всем же остальном это был практичный, даже расчетливый юноша, готовый свернуть горы, но добиться своей цели. Вот только цель его была… О Аллах, как описать безумство подобной затеи?

О, как отчетливо помнил Хасан имя ведьм, которыми гордилась и которых опасалась прекрасная Басра. Ему почти не пришлось прилагать усилий к тому, чтобы найти дом семьи Аль-Абдалла. Но вот дальше он не мог продвинуться ни на шаг. Ибо высокий, сложенный из камня забор мешал не только увидеть что-то, кроме крыши, но даже призвать любого из тех, кто жил в этом доме.

И тогда Хасан присел на каменные ступени, что вели к наглухо закрытой калитке, и проговорил вслух:

– И что же мне делать теперь, глупая моя Айна? Как мне узнать, может ли осуществиться моя мечта? Быть может, никого из ведьм Аль-Абдалла уже не в живых? Быть может, этот прекрасный дом уже пуст и заколочен? И лишь былая слава, запечатленная на страницах древних книг, осталась памятью о старухах-колдуньях?

И в это мгновение прямо у него за спиной раздался голос. О, то был голос молодой веселой женщины, а не бестелесно-холодный голос его любимой.

– О старухах-колдуньях? Интересно, глупый иноземец, кого ты имеешь в виду?

Хасан обернулся и увидел в раскрытой калитке девичий силуэт.

– О Аллах, – пробормотал он, – мои молитвы услышаны. Теперь я смогу хотя бы узнать, правда ли это…

– Что ты шепчешь, несчастный? – Голос девушки выдавал и недоумение и раздражение.

Хасан встал, отряхнул порядком запылившееся платье и произнес куда громче и учтивее:

– Да воссияет над тобой великая милость Аллаха всесильного, о уважаемая!

– Здравствуй и ты, иноземец, – ответила девушка. Но в глазах ее по-прежнему читался вопрос.

– Не будешь ли ты столь любезна, о красавица, указать мне дом, принадлежащий благородной семье Аль-Абдалла?

Перейти на страницу:

Все книги серии Арабские ночи [Шахразада]

Похожие книги