Читаем Любовь как преступление. Книга 2 полностью

— Вот и все. Отлежится и все забудет, — даханни удовлетворенно усмехнулась, — зато теперь я спокойна. Эксцессов больше не будет. Одевайте ее!

Служанки открыли коробки и быстренько разложили на креслах их содержимое. Я бессмысленно уставилась на платье из муара под цвет розового жемчуга. Оно было великолепно: строгий приталенный силуэт, пышная драпировка на бедрах, тонкая ткань, переливающаяся на каждой складочке перламутром. Без воротничка и рукавов, оно открывало грудь так низко, что могло бы показаться вульгарным, если бы к нему не полагались длинные, почти до плеч, перчатки и шифоновая шаль в тон.

Меня одевали, как куклу: быстро, четко и ничуть не заботясь о моем комфорте. Да я и чувствовала себя сейчас куклой, безвольной игрушкой, которой управляют извне. Это было отвратительное чувство, но еще отвратительнее было ощущать себя абсолютно беспомощной, не способной сопротивляться.

— Поднимайся! — прозвучал надо мной голос Иэлениль.

Я вздрогнула и послушно встала на ноги.

— Великолепно, просто великолепно, — она даже прищелкнула языком, не скрывая своего восхищения, — я знала, что однажды найду тебя и ты станешь послушным орудием в моих руках. Осталось лишь придумать, как использовать тебя. Знаешь, за эти годы я столько всего передумала, такие планы строила… Ну да что уж теперь…

Она замолкла, крутя на пальце золотое кольцо с огромным изумрудом. За ее спиной эрранки тушили свечи и открывали окна, выгоняя дурман, а гвардейцы стояли сплошной стеной, не давая моим юмати двинуться с места.

Неожиданно, Иэлениль взмахнула рукой, будто что-то сгоняя с моего лица.

— Забудь! — резко приказала она, и я почувствовала, как мое сознание растворяется в волнах боли.

— Простите, — это было первое, что я услышала, придя в себя.

С изумлением обнаружила, что иду по широкой галерее, ведущей в трапезный зал, а рядом со мной, опустив голову, шагает Даная. Позади обнаружилась остальная охрана. Вид у них был странный: слишком хмурый и сосредоточенный.

— Что случилось?

Было такое чувство, будто я что-то пропустила, но что — никак не могла понять. И еще, я почему-то не помнила, как оказалась в этой галерее. Вроде бы гуляла в саду, потом пришла служанка Иэлениль, потом…

Воспоминание вспыхнуло, точно яркая вспышка света перед глазами. Я замерла на полушаге и вдруг явственно представила себе то, что недавно произошло. Моя бабка хотела меня использовать, заманила к себе, одурманила… О, Двуликий, что она хотела сделать со мной!

— Что произошло? — выдавила я из себя, чувствуя, как внутри все леденеет. — Что со мной сделали?

— Ничего, эйрина, ничего страшного, — Даная отвела взгляд.

Между тем мы как раз остановились напротив небольшого алькова, каких в этой части палаццо было больше чем предостаточно. Под легкой газовой тканью холодно поблескивало большое зеркало в тяжелой бронзовой раме. Я медленно подошла к нему и уставилась на свое отражение.

Не так! Что-то определенно было не так! Но что?

Я помнила все, что произошло в будуаре Иэлениль, вернее, почти все. Помнила каждое ее слово, вот только смысл уловить не могла. Понятно было только одно, старшая даханни что-то сделала со мной, и у нее есть свои тайные планы на мой счет. Но какие? Выдать замуж за Лейса Архарона? Так разве я сказала "нет"? Или это что-то другое?

В зеркале отражалась моя фигура с узко стянутой талией. Плечи, шею и грудь прикрывала шифоновая шаль, уложенная красивыми складками. Спереди она скреплялась золотым аграфом с большим изумрудом, и мне на миг показалось, что я уже где-то видела подобное украшение… или похожее на него.

— Эйрина, — Даная медленно приблизилась сзади и остановилась, не дойдя нескольких шагов, — теперь вы захотите сменить охрану…

— Почему вы это допустили? — перебила я ее. — Почему позволили Иэлениль обмануть себя?

Она опустила голову.

— Простите, эйрина, я не достойна служить вам.

Мне показалось, что она что-то знает, но не хочет сказать. И к чему это "вы"?

— Даная, я ни в чем вас не обвиняю, просто хочу понять… Иэлениль сказала "забудь!", но я-то все помню! Так в чем был ее план?

— Вам нужно поспешить в трапезную, эйрина, вас ждут.

Ах да, ужин с неизвестным гостем! Наверняка, вся эта история связана с ним.

— Ты знаешь, кто приглашен?

— Нет, эйрина. Гость прибыл в маске и в карете без гербов. Он сразу же прошел в отведенные ему покои.

— А слуги? Они же должны были что-то видеть, когда заходили. Неужели, он никого не звал?

— У него свои слуги и, похоже, они немые.

Мне стало страшновато. Таинственный гость с немыми слугами, судя по всему — мужчина, иначе мне не одели бы перчатки. И именно перед встречей с ним моя бабка проводит надо мной странный ритуал, отдающий чем-то демоническим.

— Даная, ты знаешь, чего хотела Иэлениль? — напрямик спросила я, разворачиваясь к охраннице.

Та упорно не желала смотреть мне в глаза, да и все остальные виновато отводили взгляд.

— Простите, эйрина, — она покаянно склонила голову, — я не могу это сказать.

— Но ты знаешь?

Она кивнула, будто через силу, открыла рот, собираясь что-то сказать, и тут ее лицо исказила гримаса боли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь как преступление

Похожие книги