Читаем Любовь и риск полностью

Эбби удивила Майкла своей исступленной женской страстью. Она слилась с ним воедино, желая выразить телом то, чего не дано было словам. Майкл с изумлением понял это. Он заключил ее в свои крепкие объятия. Весь мир за занавесью из пара и воды исчез для них. Майкл чувствовал лишь огонь прикосновений Эбби. У Эбби замерло дыхание. Чувства переполняли ее. Она изгибалась в экстазе от прикосновений его губ и рук. Слезы смешивались со струями воды.

Майкл увидел струйки воды на лице Эбби и различил ее слезы. Он дрожал от желания. Она обвилась вокруг него, как гибкий стебель. Каждый раз, когда они сливались, наслаждение казалось им необыкновенным открытием, откровением. Эбби не отнимала у него своих губ, он как бы наполнял всю ее неизъяснимым светом. Наконец громкий стон Эбби раздался в маленькой комнате, а Майкл снова и снова повторял ее имя, спрятав голову у нее на плече.

— Думаю, кто-то собирается жаловаться на расточительный расход воды в ванной, — сказала она чуть слышно.

Майкл рассмеялся.

— А я так и не вымылся и не побрился.

— Мы это сейчас исправим, — заявила она.

Эбби быстро приступила к делу. Проворно орудуя губкой, которая скользила по упругим мышцам груди Майкла, она не переставала удивляться красоте его атлетически сложенного тела — гибкого, сильного и стройного, хорошо тренированного.

Майкл выключил душ и отнес Эбби на кровать, где они не могли заснуть всю прошедшую ночь. Их голоса звучали приглушенно и ласково: они тихо умиротворенно смеялись. А потом сладко уснули в объятиях друг друга. И на этот раз — с легкостью.

В сумерках их разбудил телефон. Майкл открыл глаза и увидел, что Эбби уже собирается вставать.

— Это лишь Свэнн, — заверил он ее, любуясь грациозным изгибом ее тела, когда она потянулась за трубкой, чтобы ответить. Майкл сразу понял, что сейчас он чувствует себя значительно лучше, чем в последние дни. Он забыл о делах и отдохнул. К нему вернулось ощущение радости жизни.

Эбби улыбнулась шуткам Свэнна в ответ на свое приветствие и протянула трубку Майклу.

Тон голоса Свэнна был таков, что улыбка мгновенно сбежала с губ Майкла. Эбби увидела, как изменилось выражение его лица, и ее сердце упало. Тень неотвратимой опасности проникла в их роскошный и мирный отель.

— Что случилось? — спросил Майкл. В это мгновение он забыл обо всем личном.

— Я думаю, что если мы встретимся у Френсиса, у нас не будет недостатка в собеседниках.

Майкл все понял. Это была небольшая столовая, любимая полицией. Там хорошо кормили и быстро обслуживали. Такие уютные «бистро» полиция любит. Во время перерывов зал был полон.

— Когда? — спросил сержант Вивиано.

— Я смогу через полчаса. А ты?

Майкл посмотрел на часы:

— Я тоже.

Когда Майкл повесил трубку, Эбби быстро спросила:

— Совещание?

Он молча кивнул, стараясь придумать, как успокоить Эбби.

— Только Свэнн и я, — заверил он ее, но его голос звучал отрешенно. Эбби хотелось заплакать. — Почему бы тебе не остаться и не поспать еще немного?

— Я выспалась, — заверила она. — Если тебе и все равно, то я ненавижу ждать в одиночестве и неизвестности.

Майкл растерянно молчал. Но Эбби знала, что он оберегает ее.

— Это ненадолго, поверь мне. Просто за обедом Свэнн хочет сообщить кое-какие подробности, упущенные мною, потому что сегодня я… был занят.

Улыбка, которой ответила ему Эбби, была грустной.

— Я целый день ничего не ела. И потом, обедать без тебя очень скучно.

Майкл в конце концов без особого удовольствия уступил ей. Это насторожило ее. Что он столь тщательно и упорно скрывает? Она быстро надела легкий светлый костюм и последовала за Майклом, петляя по улицам, чтобы избежать преследования.

Когда они появились в столовой, у Френсиса было полно народу. В зале оказалось много полицейских, которые знали Майкла. Они дружно приветствовали его, в то время как он сопровождал Эбби к столику, занятому Свэнном. Присутствующие в столовой смеялись, разговаривали, ели, но все тайком наблюдали за ними, уединившимися в отдаленном уголке зала. Эбби такое внимание смущало, но вместе с тем и льстило.

— Вы видели себя в новостях вчера вечером? — приветствовал их Свэнн, не отрываясь от кроссворда в газете.

— Информация порой утомляет, — ответила Эбби с усмешкой.

Свэнн поднял голову и тоже усмехнулся, но тяжелый, непроницаемый взгляд его темных глаз сказал Эбби многое. Что-то произошло!

— Такова цена известности. — Он пожал плечами. — Мне сказали, что сегодня особенно удались повару цыпленок и клецки. — Он отложил газету и направился к бару. Официантка уже приготовила напитки для Майкла и Свэнна и приняла заказ Эбби!

Эбби из гордости старалась не прислушиваться к разговору мужчин. Если бы они хотели, чтобы она их слышала, они обращались бы и к ней. Но вскоре эта конспирация начала раздражать ее. Она уловила вполне достаточно, чтобы понять, что Свэнн говорил о том самом запутанном деле, которое заставило ее скрываться в отеле.

Они незаметно перешли на свой привычный полицейский жаргон и непосвященному было весьма трудно понять, о чем идет речь.

Перейти на страницу:

Похожие книги